- 拼音版原文全文
方 叔 再 用 前 韵 约 同 赋 宋 /陈 文 蔚 坐 谈 冰 雪 满 怀 秋 ,珍 重 余 君 学 素 优 。每 有 诗 情 并 酒 兴 ,为 平 月 恨 与 花 愁 。支 颐 万 事 从 渠 变 ,拂 榻 今 宵 为 我 留 。何 处 青 山 堪 卜 筑 ,约 君 归 种 菊 千 头 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冰雪(bīng xuě)的意思:形容极寒冷的天气或环境。
卜筑(bǔ zhù)的意思:卜筑是一个古代的成语,意为预测建筑。它形容人们在建筑之前,先进行卜问神明,以预测建筑的好坏。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
今宵(jīn xiāo)的意思:指今晚、今夜,也表示时间短暂,转眼即逝。
酒兴(jiǔ xìng)的意思:指喝酒后的愉悦心情和兴奋状态。
满怀(mǎn huái)的意思:心中充满某种情感或思想。
平月(píng yuè)的意思:平静如月,形容心情安定,没有波澜。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
诗情(shī qíng)的意思:指诗人的情感和意境,也可以表示具有诗意的情感和意境。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
珍重(zhēn zhòng)的意思:对某人或某物非常重视,非常珍贵,十分关心。
支颐(zhī yí)的意思:托腮支颐,表示闲散无事,悠闲自得。
坐谈(zuò tán)的意思:坐下来交谈
- 注释
- 坐谈:闲聊。
冰雪:比喻清冷的意境。
满怀秋:满心都是秋天的感觉。
余君:你。
学素优:学问深厚。
诗情:诗意。
酒兴:饮酒的兴趣。
月恨:对月圆的遗憾。
花愁:对花凋零的忧虑。
支颐:托腮思考。
万事:世间万物。
渠:它,指代事物。
变:变化。
拂榻:整理床榻。
为我留:为我预留。
堪:适合。
卜筑:选择筑屋之地。
约:邀请。
种菊:种植菊花。
- 翻译
- 闲聊中满心都是秋天的冰雪,格外看重你深厚的学问素养。
每当有诗意和饮酒的兴致,只为平息心中的月缺花落之愁。
任凭世间万物变化无常,今晚就让榻位为你预留。
哪里的青山最适合筑屋隐居,我邀请你回来一起种植千丛菊花。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈文蔚的作品,题为《方叔再用前韵约同赋》。诗中表达了诗人与友人方叔之间的深厚友情和共同的兴趣。首句“坐谈冰雪满怀秋”描绘了二人在清凉秋日里对坐交谈的场景,气氛高雅,如同冬日里的冰雪般纯洁。接着,“珍重余君学素优”赞赏友人的学问优秀,体现了对友情的尊重。
“每有诗情并酒兴”写出了诗人与方叔常常一起饮酒作诗,共享文学与情感的交融,月夜花下,他们的愁绪与欢乐交织在一起。接下来,“支颐万事从渠变”表达出对世事变迁的淡然态度,而“拂榻今宵为我留”则显现出友人热情款待,愿意为诗人留下共度良宵。
最后两句“何处青山堪卜筑,约君归种菊千头”寄寓了诗人对隐居生活的向往,希望与方叔一同在青山绿水间建屋种菊,过上宁静的生活。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人与友人之间深厚的友谊以及对理想生活的憧憬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
癸亥陈和叔会于赏心亭.江神子
七朝文物旧江山。水如天。莫凭阑。千古斜阳,无处问长安。更隔秦淮闻旧曲,秋已半,夜将阑。
争教潘鬓不生斑?敛芳颜。抹幺弦。须记琵琶,子细说因缘。待得鸾胶肠已断,重别日,是何年?
赠终南兰若僧
北阙南山是故乡,两枝仙桂一时芳。
休公都不知名姓,始觉禅门气味长。