雷响风仍急,人归鸟亦还。
《詶苗员外仲夏归郊居遇雨见寄》全文
- 翻译
- 雷声轰鸣风依然猛烈,人们归家鸟儿也回巢。
乱云翻滚逼近水面,骤雨已将山峦吵闹。
田鼠躲在树林之上,池塘里的鱼在草丛中嬉戏。
因此避开尘埃雾霾,吟诗一首笑容展开。
- 注释
- 雷响:雷声轰鸣。
风仍急:风力仍然强劲。
人归:人们回家。
鸟亦还:鸟儿也归巢。
乱云方至水:乱糟糟的云朵逼近水面。
骤雨已喧山:骤然下起的大雨使山间喧闹起来。
田鼠依林上:田鼠依靠在树林之中。
池鱼戏草间:池塘里的鱼在草丛中游玩。
因兹:因此。
屏埃雾:避开尘埃和雾霾。
一咏一开颜:吟诵一首诗就使面容舒展,心情愉快。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日归乡时遭遇暴雨的景象。诗人以生动的笔触捕捉了自然界在风雨交加中的变化,展现了大自然的力量和生命的活力。
"雷响风仍急,人归鸟亦还"两句写出了天气突变之时,人们和鸟儿都赶紧寻找避难的地方。这里通过“人归”和“鸟亦还”,强调了自然界与人类活动的紧密联系。
"乱云方至水,骤雨已喧山"进一步渲染了风雨来临前的紧张气氛。“乱云”、“骤雨”都形象地描绘出暴雨前的天气变化,而“喧山”则展示了雨声的宏大与壮观。
接下来的"田鼠依林上,池鱼戏草间"则转换了画面,表现了在这场风雨过后,小动物们的生存状态。田鼠躲藏于树林之上,而池中的鱼儿也开始在水草间嬉戏。这两句诗不仅描绘了自然界的恢复与平静,也反映出了生命力对环境变化的适应能力。
最后,"因兹屏埃雾,一咏一开颜"表达了诗人面对这场风雨之后,对大自然的一种赞美和心灵的释放。在这里,“屏埃雾”形象地描绘出雨后的迷雾,而“一咏一开颜”则显示了诗人内心的喜悦与宁静。
总体而言,这首诗通过对夏日风雨景象的细腻刻画,展现了自然界的多变与生命力的顽强,同时也表达了诗人对于大自然美妙变化的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢