风林行啸虎,雨夜飒哀鸿。
- 拼音版原文全文
白 云 安 尉 出 戍 至 夔 州 宋 /冯 时 行 戍 鼓 黄 云 外 ,征 夫 白 帝 东 。风 林 行 啸 虎 ,雨 夜 飒 哀 鸿 。路 入 山 光 静 ,村 含 晚 色 空 。岚 烟 欺 眼 力 ,不 见 鹿 皮 翁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
哀鸿(āi hóng)的意思:指孤零、凄凉的样子。
白帝(bái dì)的意思:指无所作为、无能为力、无用的人或事物。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
岚烟(lán yān)的意思:指山间云雾缭绕,形成美丽的景色。
鹿皮(lù pí)的意思:形容人的皮肤白皙光滑,像鹿一样的皮肤。
入山(rù shān)的意思:进入山林
色空(sè kōng)的意思:指外表看起来很美好,但实际上虚假空洞,没有实际内涵或价值。
山光(shān guāng)的意思:山光指的是山上的光线,比喻景色优美、光明照人。
戍鼓(shù gǔ)的意思:指在戍守边疆时,夜晚鼓声传达警戒信息。比喻时刻保持警惕,随时准备应对突发情况。
晚色(wǎn sè)的意思:指天色将晚,太阳快要下山的时候。
眼力(yǎn lì)的意思:指观察事物的敏锐程度和洞察力。
云外(yún wài)的意思:指远离尘世纷嚣,超脱尘俗的境地。
征夫(zhēng fū)的意思:指招募壮丁参军,征召士兵。
鹿皮翁(lù pí wēng)的意思:指人们对一件事情的重视程度不同,有些人可能觉得不重要,但对另一些人却非常重要。
- 注释
- 戍鼓:边关的战鼓。
黄云:黄沙弥漫的天空。
征夫:远行的士兵。
白帝东:白帝城在东方。
风林:风中的树林。
行啸:行走时发出的啸声。
虎:猛虎。
雨夜:夜晚下雨的时候。
飒哀鸿:凄凉的鸿雁叫声。
山光:山间的光线。
静:宁静。
村含晚色:村庄被傍晚的色彩包围。
空:寂静。
岚烟:山岚雾气。
欺眼力:模糊视线。
鹿皮翁:穿着鹿皮衣的老人。
- 翻译
- 边关的鼓声在黄云之外回荡,远行的士兵向东朝着白帝城进发。
在风中的树林里,猛虎发出低沉的吼叫;雨夜中,凄凉的鸿雁哀鸣。
山路沉浸在宁静的山光之中,村庄笼罩着傍晚的寂静色彩。
山岚雾气模糊了视线,再也看不见那个穿着鹿皮衣的老人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位戍卒离开家乡,前往边塞的征途情景。开篇"戍鼓黄云外,征夫白帝东"两句,便设置了整首诗的基调和背景,展示了军事生活的严峻与行军远征的艰辛。
接下来的"风林行啸虎,雨夜飒哀鸿",则通过对自然环境的描写,传递出戍卒们在途中的孤独与寂寞。"风林"和"雨夜"营造了一种阴冷、萧瑟的氛围,而"啸虎"和"哀鸿"则增添了野性和悲凉的情感。
诗人随后转入山间小路,写到"路入山光静,村含晚色空"。这里通过对山光与村落景色的描绘,表现出一种超脱尘世的宁静之美,同时也隐含着对归乡无望的哀愁。
最后两句"岚烟欺眼力,不见鹿皮翁"则借助自然界的朦胧与遮蔽,表达了诗人对于远方戍卒生活的模糊记忆和不易触及的深层情感。"鹿皮翁"这一形象,在这里可能代表着边塞戍卒的一种特定身份或者生活状态。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人对于征途生活的复杂情感,以及对于远方故土的深深怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢