《游盘溪园亭二首·其二》全文
- 翻译
- 我热爱梅花、竹子和山水,
可惜老天爷还不肯让我闲适享受这一切。
- 注释
- 爱梅:喜爱梅花。
爱竹:喜爱竹子。
爱溪山:热爱山水。
天公:指老天爷。
未放閒:不肯让我闲适。
待学:期待学习。
盘溪:盘溪,可能是一个地方名或隐居之处。
溪上老:溪边的老者。
松门:松树环绕的大门。
虽设:虽然设有。
日常关:常常关闭。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种对自然美景的喜爱与渴望之情。诗人表达了对梅、竹和溪山的热爱,但同时也感叹天气未能配合,无法尽情享受这些自然之美。"待学盘溪溪上老"一句透露出诗人希望能够长久地在这片美景中生活,以至于老去,这是对自然美景的一种向往和追求。"松门虽设日常关"则表明尽管有门禁限制,但诗人的内心渴望自由漫步在这些自然之中。
整首诗通过简洁的语言,传达了一种淡泊名利、返璞归真的生活态度,以及诗人对大自然无尽的热爱和向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢