《雨后田间杂纪五首·其三》全文
- 注释
- 行:行到深村。
麦更深:此时麦田已深沉一片。
放低小轿:放慢了小轿的速度。
过桑阴:穿过桑树的阴凉。
再三传语:反复传达信息。
春寒道:告诉春天的寒冷。
惜绿针:珍惜农民种植绿色作物的努力。
- 翻译
- 行进到了偏远的村庄,此时麦田已深沉一片
放慢了小轿的速度,穿过桑树的阴凉
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的乡村春景图。"行到深村麦更深",表明诗人走在成熟麦田中的小路上,四周金黄色的麦浪涌动,给人以温暖和丰收之感。"放低小轿过桑阴"则是说诗人为了避免损伤这些成熟的农作物而降低轿子,穿行在荫蔽的桑树下,这不仅展示了诗人的细心,也映射出古代人民对农业生产的尊重和关怀。
接下来的"再三传语春寒道"中,“再三”表达了一种反复提醒的意味,而“传语春寒道”则是在强调虽然春天已经到来,但气温仍然较低,需要注意。诗人通过这种方式提醒人们,即便是春季,也不要忘记了农业生产中的细节。
最后两句"好为农家惜绿针",则更深层次地展现了诗人的关怀之心。“好”字表达了一种愿望和欣赏,而“为农家惜绿针”则是说诗人希望能为那些勤劳的农民们节省每一根绿色的纤维(可能指的是稻秧),这既体现了对自然资源的珍惜,也反映出诗人对农业生产中劳动人民生活的关注和同情。
整首诗通过细腻的情感表达和生动的景物描绘,展现了一个充满关怀与温暖的春日乡村图景,同时也折射出了古代文人对于自然、农业生产和民间疾苦深切的理解和同情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢