欲啭声犹涩,将飞羽未调。
《莺》全文
- 翻译
- 鸟儿想鸣叫声音还生涩,翅膀还未展翅飞翔。
强劲的风不轻易帮忙,它将在哪里找到更高的枝头呢?
- 注释
- 欲:想要。
啭:鸟鸣。
声:声音。
犹:还。
涩:生涩。
将:将要。
飞:飞翔。
羽:翅膀。
未:还未。
调:调整好。
高风:强劲的风。
不借:不轻易给予。
便:方便。
何处:哪里。
得:能够。
迁乔:迁移到更高的枝头。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人郑缙的作品《莺》。从诗中可以感受到一种迫切的情感和对自由的渴望。
“欲啭声犹涩,将飞羽未调。”这里的“啭”指鸟鸣叫的声音,而“犹涩”则形容声音还不够清脆或是艰难。结合“将飞羽未调”,可以理解为诗人通过比喻表达自己内心的不安和对外界的不适应,正如一只尚未准备好飞翔的小鸟,它的羽翼尚未达到完美的状态。
“高风不借便,何处得迁乔。”这两句则更深层次地展现了诗人的情感。这里的“高风”可能指的是外界的巨大压力或是挑战,而“不借便”则意味着没有合适的时机或条件去应对这些压力。“何处得迁乔”中的“迁乌”在古代文学中常用来比喻远离尘世,隐居山林。诗人通过这样的表达,传递出一种对于现实困境的无奈和对逃离的渴望。
总体来说,这首诗通过生动的自然意象,抒发了作者内心的不满与对自由生活的向往,是一篇情感深沉、意境独特的诗作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢