- 拼音版原文全文
见 菊 宋 /李 吕 病 夫 省 睡 起 凌 晨 ,迟 菊 朦 胧 破 萼 新 。雨 细 正 应 添 润 泽 ,烟 轻 尤 觉 长 精 神 。近 来 霜 重 伤 禾 死 ,几 见 民 忧 洒 涕 频 。却 是 东 篱 賸 黄 菊 ,不 堪 易 粟 当 金 银 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病夫(bìng fū)的意思:指体弱多病的人,也用来比喻软弱无能的人。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
东篱(dōng lí)的意思:东篱是指东边的篱笆,比喻境界高、品德纯洁的人。
几见(jǐ jiàn)的意思:见面次数很少。
金银(jīn yín)的意思:金银指的是贵重的金属,也可以泛指财富和财富的象征。
近来(jìn lái)的意思:最近的一段时间
精神(jīng shen)的意思:指人的意志力、毅力和精神状态。
凌晨(líng chén)的意思:指天亮前的时刻,即清晨的时候。
朦胧(méng lóng)的意思:形容事物模糊不清,不够清晰明了。
民忧(mín yōu)的意思:指民众的忧虑和担心。
破萼(pò è)的意思:形容花朵开放后,花瓣展开。
润泽(rùn zé)的意思:指滋润、滋养,使之充满活力和生机。
洒涕(sǎ tì)的意思:洒涕指流泪,眼泪涌出。
省睡(shěng shuì)的意思:省睡意味着节约时间,不浪费时间在无意义的事情上。
重伤(zhòng shāng)的意思:指伤势严重,造成重大损害或伤害。
- 翻译
- 病弱之人清晨醒来,迟开的菊花隐约绽放新芽。
细雨绵绵更增添湿润,轻烟飘渺更显生机盎然。
近期霜冻严重,稻谷大量死亡,百姓忧虑频频落泪。
唯有东篱下的黄菊尚存,却无法换得粮食,如同金银般珍贵。
- 注释
- 病夫:形容身体衰弱的人。
迟菊:晚开的菊花。
破萼:花瓣开始绽开。
润泽:湿润和滋养。
烟轻:轻盈的烟雾。
长精神:显得更有活力。
霜重伤禾:严重的霜冻损害庄稼。
洒涕频:频繁地流泪。
东篱:代指田园或隐居之处。
剩黄菊:残留的黄色菊花。
易粟:换取粮食。
金银:比喻极珍贵之物。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个早晨病中醒来的景象,通过对自然景物的细腻描写来表达诗人内心的感慨和对农事的关切。诗人首先勾勒出一幅朦胧中破晓的画面,迟缓的菊花在晨雾中徐徐展现,雨水细腻地滋润着大地,不仅带来了生机,更增添了一份精神上的清新。然而,这种美好之景却与近来的严寒形成对比,霜冻使得农作物受损,民间的忧虑随之而来。
最后两句“却是东篱剩黄菊,不堪易粟当金银”表达了诗人对于现实与理想之间差距的无奈。黄菊虽美,但在饥寒交迫中,人们更关心的是粮食,这些普通而宝贵的东西,在困难时期变得比黄金还要珍贵。这不仅是对物质价值的反思,也是对生活艰辛的一种沉重感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵酬崔尚德检讨见寄
规营端欲老渔樵,尚着青衫底百僚。
长占广文眠雪夜,分无金谷度花朝。
多惭软语怜根钝,纵与香名奈实聊。
四海如公今有几,交情不逐岁寒凋。
李伯时画弥陀像赞
以慈为室,以忍为衣。法空为座,示同体悲。
四十八愿,为世所归。如日没时,鸟接翅飞。
大哉甘露,妙法总持。令我观门,洞开坦夷。
谛见自心,妙绝知思。是皈依处,真不思议。
律我意马,使不妄驰。光明现前,见白莲池。
不假中阴,屈伸顷时。欣然化生,如八岁儿。
何以至此,请审思之。皆我精进,想力所持。
稽首妙湛,不动巍巍。令一切众,绝痴暗疑。
有同愿者,但瞻导师。脱然蝉蜕,出五浊泥。
李商老自山北道中作诗见寄次韵
蹇驴醉颊兀红酣,眼艳秋波望翠岚。
长向诗中见风度,爱君笔力似黔南。