- 拼音版原文全文
野 步 至 村 舍 暮 归 宋 /陆 游 草 径 盘 纡 入 废 园 ,涨 余 野 水 有 残 痕 。新 蒲 漫 漫 藏 孤 艇 ,茂 树 阴 阴 失 近 村 。拄 杖 敲 门 求 小 憩 ,老 盆 盛 酒 泻 微 浑 。兴 阑 却 觅 桥 边 路 ,数 点 归 鸦 已 带 昏 。
- 诗文中出现的词语含义
-
孤艇(gū tǐng)的意思:指没有伴随、没有帮助的人或事物。
老盆(lǎo pén)的意思:指人年纪大、经验丰富,具有深厚的学问和技艺。
漫漫(màn màn)的意思:长时间或长距离的、漫长的、无尽的
盘纡(pán yū)的意思:形容曲折、迂回。
敲门(qiāo mén)的意思:指敲门来寻求帮助或向他人请教。
数点(shǔ diǎn)的意思:计算、数数
树阴(shù yīn)的意思:指树木的阴凉处。
小憩(xiǎo qì)的意思:短暂休息、稍作停留
兴阑(xīng lán)的意思:形容兴趣盎然、热闹非凡。
野水(yě shuǐ)的意思:指没有经过加工、调整或管束的自然状态,形容情况或事物的原始、自然、未受限制的状态。
阴阴(yīn yīn)的意思:形容阴暗、阴森、阴沉的样子。
拄杖(zhǔ zhàng)的意思:用手杖支撑身体行走
- 注释
- 草径:小径。
废园:废弃的园林。
涨馀:涨起剩余。
残痕:痕迹。
新蒲:新生的菖蒲。
孤艇:孤独的小船。
茂树:浓密的大树。
失:消失。
拄杖:倚杖。
小憩:短暂休息。
老盆:老式的陶盆。
微浑:微微浑浊。
兴阑:兴致已尽。
桥边路:桥边的小路。
归鸦:归巢的乌鸦。
昏:黄昏。
- 翻译
- 一条杂草丛生的小径蜿蜒进入废弃的园林,涨起的野水留下了斑驳的痕迹。
新生的菖蒲茂密地隐藏着孤独的小船,浓密的树木使得附近的村庄显得模糊。
我倚着拐杖敲开柴门,寻求片刻休息,老式的陶盆里斟满了微微浑浊的酒。
兴致已尽,我转身寻找桥边的小路,只见几点归巢的乌鸦已经带来了黄昏的影子。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在野外漫步,走进废弃的园林,眼前是一片被雨水涨满的池塘,留下湿漉漉的痕迹。新长出的蒲草茂盛,隐藏着一条孤独的小船,浓密的树荫使得附近的村庄显得模糊。他手持拐杖,敲开一户人家的门,希望能稍作休息,主人热情地用微微浑浊的老盆盛上自酿的酒款待他。在兴致渐消时,诗人踏上回村的小路,只见归巢的乌鸦点缀在黄昏的天际。整体上,这首诗以细腻的笔触展现了乡村生活的宁静与质朴,流露出诗人淡淡的乡愁和对田园生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。