叔慎骑乌马,僧伽把漆弓。
《嘲李叔慎贺兰僧伽杜善贤》全文
- 注释
- 叔慎:人名,可能是诗中的角色。
乌马:黑色的马。
僧伽:又一人名,可能也是猎手。
漆弓:用漆涂饰的弓,古代常见于狩猎。
唤取:召唤。
长安令:长安城的官员,这里可能指代有权势的人。
共猎:一起打猎。
北山熊:北方山中的熊,象征力量或挑战。
- 翻译
- 叔慎骑着黑色的马
僧伽握着漆制的弓
- 鉴赏
这首诗描绘了一场猎狩的画面,通过对比李叔慎与贺兰僧伽杜善贤两人的形象,表现了作者刘行敏对后者的赞美之情。"叔慎骑乌马"一句写出了李叔慎的威武雄壮,而"僧伽把漆弓"则展示了贺兰僧伽杜善贤的文雅与内涵,漆弓不仅是实用的狩猎工具,也象征着一种文化修养。"唤取长安令"表明了对官府命令的尊重和迅速响应,而"共猎北山熊"则展现了两人共同参与狩猎活动的情景,北山熊作为猎物,既显示了狩猎的艰难,也映衬出两人的勇武。
整首诗通过对比和场景描写,传达了一种超越实用的精神内涵,同时也反映了唐代文人对于英雄、智慧与文化的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送道士
千年山上行,山上无遗踪。
一日人间游,六合人皆逢。
自有意中侣,白寒徒相从。
夜集汝州郡斋听陆僧辩弹琴
康乐宠词客,清宵意无穷。
徵文北山外,借月南楼中。
千里愁并尽,一樽欢暂同。
胡为戛楚琴,淅沥起寒风。