- 拼音版原文全文
送 张 郎 中 副 使 自 南 省 赴 凤 翔 府 幕 唐 /羊 士 谔 仙 郎 佐 氏 谋 ,廷 议 宠 元 侯 。城 郭 须 来 贡 ,河 隍 亦 顺 流 。亚 夫 高 垒 静 ,充 国 大 田 秋 。当 奋 燕 然 笔 ,铭 功 向 陇 头 。
- 诗文中出现的词语含义
-
城郭(chéng guō)的意思:指城市的城墙和城门。
大田(dà tián)的意思:指广阔的农田或农作物丰收的景象。
高垒(gāo lěi)的意思:指高大的城墙或堡垒,比喻坚固的防御工事或困难重重的局面。
河隍(hé huáng)的意思:指河神,也泛指守卫河流的神灵。
陇头(lǒng tóu)的意思:陇头是一个形容词,用来形容人或事物处于领先地位或是最重要的位置。
铭功(míng gōng)的意思:铭记功绩,永远怀念。
顺流(shùn liú)的意思:顺着水流的方向前进,比喻事物顺利进行或随着情况发展而行动。
廷议(tíng yì)的意思:指朝廷上的讨论和决策。
仙郎(xiān láng)的意思:指仙人或神仙般的男子,也用来形容优雅、风度翩翩的男子。
燕然(yàn rán)的意思:形容态度坚决,毫不动摇。
元侯(yuán hòu)的意思:指官职高位的人。
燕然笔(yàn rán bǐ)的意思:形容书写流畅、潇洒自如的笔法。
- 翻译
- 神仙般的郎官辅佐国策,朝廷决定尊崇元侯。
要求各地城池进贡,河流神灵也愿顺从潮流。
像周亚夫般筑高壁垒保持宁静,又如赵充国那样在秋季大兴农田。
应当挥毫如班超在燕然山刻石记功,功绩铭记在陇右边疆。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人羊士谔所作,名为《送张郎中副使自南省赴凤翔府幕》。从诗的内容来看,作者在赞美一位官员的才能和贡献,表达了对其前程的美好祝愿。
“仙郎佐氏谋,廷议宠元侯。”这两句描绘了一位高官因其卓越才华而受到朝廷重用,其谋略深得众臣赞誉,正如古代神仙般受人敬仰。
“城郭须来贡,河隍亦顺流。”这里描述了国家的繁荣与和谐,城市的繁华需要贡献,而河川的畅通则象征着国泰民安。
“亚夫高垒静,充国大田秋。”诗人借用古代名将亚父的形象,赞扬官员在边疆屯田、守卫疆土的功绩,表现出一派平和而又坚定之意。
“当奋燕然笔,铭功向陇头。”最后两句则表达了诗人希望能用文笔记录下这位官员的伟大功勋,将其传颂于世人的愿望。"燕然"二字形容书写之美,而"铭功向陇头"则是对未来不朽声名的期待。
整首诗通过对官员才华与政绩的高度评价,以及对国家繁荣和个人功业永恒纪念的表达,展现了诗人深沉的敬意和对美好未来的憧憬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭梁运管
忆共游山犹昨日,奄归白昼隔存亡。
宅深外不知何病,医杂人争试一方。
吊客伤心同沥酒,爱姬收泪各分香。
淳熙丞相潭潭府,今日门庭冷似霜。
初宿囊山和方云台韵一首
客游万里践霜冰,旦旦披衣坐待明。
累黍功名成未易,跳丸岁月去堪惊。
即今纸被携寻宿,当日油幢听报更。
赖有云台公好事,追程来送老门生。