- 拼音版原文全文
昭 君 冢 唐 /蒋 吉 曾 为 汉 帝 眼 中 人 ,今 作 狂 胡 陌 上 尘 。身 死 不 知 多 少 载 ,冢 花 犹 带 洛 阳 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
汉帝(hàn dì)的意思:指汉朝的皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
上尘(shàng chén)的意思:指人的身份、地位或名誉受到了损害或降低。
眼中(yǎn zhōng)的意思:眼睛里的中心,指非常重视、看重的对象。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
中人(zhōng rén)的意思:指在某个领域或某种事物中具有一定地位、能力或影响力的人。
眼中人(yǎn zhōng rén)的意思:指在某人眼中非常重要、特别珍贵的人或物。
- 注释
- 汉帝:指汉朝的皇帝。
眼中人:比喻受重视或宠爱的人。
狂胡:形容行为狂放不羁的胡人。
陌上尘:比喻地位衰落,如同路边尘土。
- 翻译
- 他曾是汉朝皇帝心中的宠臣
如今却成了狂野胡人路上的尘埃
- 鉴赏
这首诗描绘了一位历史人物的悲凉命运,她曾经深受汉帝宠爱,地位显赫,但现如今却沦落为一个异族胡人的陌生之人,仿佛被历史的尘土所埋葬。诗中的“不知多少载”表达了时间的漫长和个人命运的无常,而“冢花犹带洛阳春”则透露出对往昔岁月的怀念,那些曾经的荣耀与美好如同墓地上的花朵,依旧带着洛阳城春天的气息。整首诗充满了沧桑之感和历史的沉重感,通过对过往与现实的对比,表达了个人的无力和历史变迁的悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵程丞相牡丹
曾倒金壶为牡丹,矮床设座绕花坛。
有人偷插玉钗上,到夜更留银烛看。
醉里春风遗翠帽,归时寒月送雕鞍。
如今兰棹催西去,惆怅明年谁倚栏。
题赤松
世谓仙易得,汉武吾所知。
终老坐迷妄,海上求安期。
世谓仙难得,二王等儿嬉。
安期自来顾,一笑相与归。
难易讵能诘,惝恍谁复窥。
千古赤松事,话者君勿疑。
凌遐与倒景,物外非无之。
要须功行满,乃可超尘泥。
无怀轻诞心,鹤鹿浪欲骑。
安期寄语谓世人,初平不是牧羊儿。