《寄诸弟》全文
- 拼音版原文全文
寄 诸 弟 唐 /韦 应 物 岁 暮 兵 戈 乱 京 国 ,帛 书 间 道 访 存 亡 。还 信 忽 从 天 上 落 ,唯 知 彼 此 泪 千 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
彼此(bǐ cǐ)的意思:互相;相互之间
兵戈(bīng gē)的意思:指战争和军事行动。
帛书(bó shū)的意思:形容文章或书籍的内容精美、优秀。
从天(cóng tiān)的意思:指突然出现或降临,形容事物突然发生或突然出现。
存亡(cún wáng)的意思:指生存与灭亡,存活与毁灭。
间道(jiàn dào)的意思:指迂回的小路,也比喻巧妙的手段或方法。
京国(jīng guó)的意思:指国都,也可用于形容地位高贵、权势显赫的人。
上落(shàng luò)的意思:指人的地位、身份、境遇的升降变化。
岁暮(suì mù)的意思:岁末年底,即将过去的一年。
天上(tiān shàng)的意思:形容非常美好的境地或事物。
- 注释
- 岁暮:一年将尽的时候。
兵戈:战争。
京国:京城,首都。
帛书:古代用丝绸写的书信,这里指书信。
间道:秘密的小路,这里指秘密传递。
访存亡:打听生死下落。
还信:回信。
忽从天上落:形象地说回信来得突然,出乎意料。
唯知:只知道。
彼此:双方,指写信人和收信人。
泪千行:形容泪水很多,极度悲伤。
- 翻译
- 年终时节战乱扰京城,悄悄传递书信打听亲友的安危。
回信忽然像从天而降,只知道彼此都泪流满面。
- 鉴赏
这首诗描绘了战争带来的国家动荡与个人的悲痛,表现了诗人对于亲人安危的关切和对未来不确定性的无奈。首句“岁暮兵戈乱京国”直接抒发了战乱之年岁末时国都动荡不安的情景,“兵戈”指战争的武器,象征着战争的残酷与毁灭。第二句“帛书间道访存亡”则表现了诗人通过信件来打听亲友是否平安的迫切心情。
第三句“还信忽从天上落”中的“还信”意指再次收到消息,“忽从天上落”形象地表达了信息来的迅速而又出乎意料,仿佛是从天而降。最后一句“唯知彼此泪千行”则深刻表现了诗人与亲人之间的共同悲伤和无尽的泪水。
整首诗通过对战争现实的描绘,抒发了诗人内心的忧虑和哀痛,同时也反映了战乱时代人民的普遍心理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢