好风吹远籁,如有笑歌声。
《嘉禾百咏·其五十五怀苏亭》全文
- 注释
- 犹使:即使在。
樽前客:宴席上的宾客。
常怀:常常怀念。
没后名:去世后的名声。
好风:清风。
吹远籁:吹散远方的声音。
如:好像。
笑歌声:欢笑声。
- 翻译
- 仍然让宴席上的客人
常常怀念我去世后的名声
- 鉴赏
这两句诗是宋代诗人张尧同在《嘉禾百咏·其五十五·怀苏亭》中所写。诗中的意境是这样的:诗人在酒桌前想象着过去的客人,他们虽然已经不在,但名字却依然留在人们的心中。这两句诗表达了对往昔时光和旧友深深的怀念之情。
"犹使樽前客,常怀没后名" 这一句通过设想酒桌前的客人,尽管他们已经不在,但他们的名字依然被人们所铭记。这里的“樽”是古代盛酒的器具,即指饮酒之处;“客”则是来往于此的人物;“没后名”则强调即使这些人的身影已消失,他们的名字仍旧在人们心中。
"好风吹远籁,若有笑歌声" 这一句描绘了一个美好的景象:清新之风轻拂过远处的竹林(“籁”指古代用竹制成的编织品或竹叶),仿佛能听到其中传来欢快的笑声和歌唱。这两者结合起来,既表达了诗人对美好时光的追忆,也映射出他对那些已经不在的人的情感寄托。通过这样的意象,诗人将个人情感与自然景物巧妙地融合在一起,创造了一幅充满怀旧情怀的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢