《斋居》全文
- 翻译
- 青奴白牯安静地相处,年老体衰难以自持。
在西窗下深深闭门,躺着聆听竹林中雨声滴滴。
- 注释
- 青奴:青奴可能指代青色的马或牛,也可能象征年轻的时光。
白牯:白牯可能是白色的牛,这里可能形容主人的老伴。
静相宜:安静地相处很适宜。
老罢:老去之后。
形骸:身体。
不自持:无法自我控制。
一枕:枕着枕头。
西窗:西方的窗户,可能寓意夕阳或者回忆。
深闭閤:紧紧关闭门窗。
卧听:躺着聆听。
丛竹:成片的竹林。
雨来时:雨落下的时候。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人陈师道在斋居中的宁静生活。"青奴白牯静相宜",青奴和白牯(可能是形容颜色淡雅的牛)安静地相处,营造出一种和谐而清幽的氛围。"老罢形骸不自持",诗人年事已高,身体不再如年轻时强健,但心境却似乎更加从容自在。"一枕西窗深闭阖",他独自一人,静静地躺在西窗下,窗户紧闭,暗示着内心的平静与外界的隔绝。最后,"卧听丛竹雨来时",通过聆听窗外竹林中的雨声,诗人仿佛与自然融为一体,享受着这份静谧与宁和。整体上,这首诗展现了诗人晚年生活的闲适与淡泊,以及对自然之美的深深感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析