- 翻译
- 井边的梧桐叶在秋风中摇曳,落叶投入水面,映照出夕阳的红色。
随着秋天的到来,离别的愁绪更加强烈,一声雁鸣从东边的翠楼传来。
- 注释
- 井梧:井边的梧桐树。
敲尽:摇落殆尽。
石阑风:石栏杆上的秋风。
放入:投入。
斜阳:夕阳。
水底红:水面映照的红光。
秋思:秋天的思绪,可能指愁思。
渐消:逐渐消散。
离思:离别之思。
长:加深。
一声过雁:一只飞过的雁。
翠楼:装饰华丽的楼阁。
东:东方。
- 鉴赏
这是一首表达游子离愁的诗句,描绘了秋天傍晚的情景。"井梧敲尽石阑风"中的“井梧”指的是树木在秋风中发出的声音,“敲尽石阑风”则形象地表达了落叶纷飞,如同敲打着石制的栏杆一般,渲染出一种萧瑟的秋意。
"放入斜阳水底红"则是说将这份秋色投射到了斜阳下的水中,使得水面上映照着一片红光。这不仅描绘了景象,也暗示了诗人心中的忧郁和愁绪,如同落叶随流水漂泊,不知所终。
"秋思渐消离思长"表达了诗人随着秋天的逐渐深入,自己对于家乡的思念也越来越浓厚。"一声过雁翠楼东"则是在这样的心境中,听到了远处大雁的叫声,从绿色的楼宇之东掠过,这声音似乎触动了诗人内心深处的孤独和漂泊感。
整体而言,这首诗通过对秋天景象的描绘,表达了游子对故土的无限留恋,以及在异乡的孤寂与愁思。诗句中充满了动静结合、声色相生的艺术魅力,每个字眼都透露出诗人深切的情感和敏锐的观察力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蓦山溪·琼蔬玉蕊
琼蔬玉蕊。
久寄清虚里。
春到碧溪东,下白云、寻桃问李。
弹簧吹叶,懒傍少年场,遗楚佩,觅秦箫,踏破青鞋底。
河桥酒熟,谁解留侬醉。
两袖拂飞花,空一春、凄凉憔悴。
东风误我,满帽洛阳尘,唤飞鸿,遮落日,归去烟霞外。
蓦山溪·元来尘世
元来尘世。
放著希奇事。
行到路穷时,果别有、真山真水。
登临任意,随步白云生,三秀草,九花藤,满袖琼瑶蕊。
何须麴老,浩荡心常醉。
唱个快活歌,更说甚、黄梁梦里。
苍颜华发,只是旧时人,不动步,却还家,处处新桃李。
蓦山溪·东风不住
东风不住。
几阵黄梅雨。
风外晓莺声,怨飘零、花残春暮。
鸳鸯散后,供了十年愁,怀旧事,想前欢,忍记丁宁语。
尘昏青镜,休照孤鸾舞。
烟锁凤楼空,问吹箫、人今何处。
小窗惊梦,携手似平生,阳台路。
行云去。
目断山无数。
蓦山溪·西江东去
西江东去,总是伤时泪。
北陆日初长,对芳尊、多悲少喜。
美人去后,花落几春风,杯漫洗。
人难醉。
愁见飞灰细。
梅边雪外。
风味犹相似。
迤逦暖乾坤,仗君王、雄风英气。
吾曹老矣,端是有心人、追剑履。
辞黄绮。
珍重萧生意。