《病中对竹》全文
- 拼音版原文全文
病 中 对 竹 宋 /陈 文 蔚 窗 外 修 篁 仅 百 竿 ,相 看 不 待 报 平 安 。何 时 得 我 身 强 健 ,共 尔 青 青 到 岁 寒 。
- 翻译
- 窗外的竹林只有百竿高,相互守望无需报平安的信息。
什么时候我能身体强健,与你一同度过寒冬,直到青翠依旧。
- 注释
- 窗外:描绘环境。
修篁:成排的竹子。
仅:仅仅。
百竿:一百根竹子。
相看:互相注视。
不待:不必等待。
报平安:传达平安的消息。
何时:何时能。
得:得到。
我身彊健:我身体健康。
共尔:和你一起。
青青:青翠繁茂。
岁寒:严冬时节。
- 鉴赏
这首诗名为《病中对竹》,是宋代诗人陈文蔚的作品。诗中以窗外的竹子为引,表达了诗人病中的孤独与对未来的期待。"窗外修篁仅百竿"描绘了窗外竹林的清幽景象,"相看不待报平安"则寓言了诗人与竹子相互陪伴,无需他人告知平安,暗示了内心的平静和坚韧。最后两句"何时得我身彊健,共尔青青到岁寒",诗人期盼自己早日康复,与竹子一同度过寒冬,寓意着对健康和长久相伴的渴望。整体而言,这首诗情感真挚,借物抒怀,展现了诗人坚韧不屈的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谕饥乌
饥乌来屋头,轩然振双翼。
哑哑向我啼,其意欲得食。
我行顾我厨,馀糗颇云积。
粲粲白如银,莹莹燥如炙。
足可疗乌饥,尽与非所惜。
缘以目前人,困乏动千亿。
赈恤未有方,夙夜慨中赤。
况此所馀糗,粒粒出民力。
我食尚怀愧,饲乌宁不惕。
饥乌勿此啼,山林有榛栗。