已被风光催我老,懒随儿辈绕春城。
《次韵元礼春怀十首·其七》全文
- 翻译
- 在盛开的花朵中穿梭,如同蹴踏千年的情索,
在二月明媚的晴天里,采摘蔬菜,嬉戏游玩。
- 注释
- 穿:穿过。
花:花朵。
蹴踏:踩踏。
千秋索:象征着长久的情感或回忆。
挑菜:摘菜。
嬉游:游玩嬉戏。
二月晴:早春晴朗的日子。
风光:景色,自然的美好。
催我老:使我感到岁月催人老去。
懒:懒得。
儿辈:子女们。
绕春城:围绕着春天的城市。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的生动场景。"穿花蹴踏千秋索"形象地写出人们在明媚的二月晴天中,穿梭于花丛中,欢闹嬉戏,仿佛时间在这一刻被遗忘,如同追逐千年的快乐。"挑菜嬉游"则展现了民间风俗,人们在春日里摘菜游玩,充满生活气息。
然而,诗人感慨万分,"已被风光催我老",感叹时光荏苒,美景虽好,却催人老去。他选择"懒随儿辈绕春城",表达了对青春不再的无奈和对悠闲生活的向往,不愿再像年轻人那样热烈追寻春色,而是选择静观其变,享受宁静的晚年时光。
黄庭坚的这首诗,通过细腻的笔触,既展现了春天的活力与欢乐,又流露出岁月流转中的淡淡哀愁,体现了诗人深沉的人生哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢