《大梦上人自庐峰回》全文
- 拼音版原文全文
大 梦 上 人 自 庐 峰 回 唐 /杜 牧 行 脚 寻 常 到 寺 稀 ,一 枝 藜 杖 一 禅 衣 。开 门 满 院 空 秋 色 ,新 向 庐 峰 过 夏 归 。
- 注释
- 行脚:云游四方,四处走动。
寻常:平常,普通。
寺稀:寺庙稀少,人迹罕至。
藜杖:藜木制成的手杖,常用于步行。
禅衣:僧侣穿的禅袍。
开门:打开寺门。
满院:整个院子。
空秋色:秋天的景色空旷宁静。
新向:刚刚从。
庐峰:庐山,这里指代某个佛教圣地。
过夏归:度过夏天归来。
- 翻译
- 我常常行走于人烟稀少的寺庙之间
手持藜杖,身披禅衣,简单度日
- 鉴赏
这首诗描绘了一个和尚在秋天回到庐峰的景象。"行脚寻常到寺稀,一枝藜杖一禅衣"表明和尚平日步行至寺院并不鲜见,他手持藜草做成的拐杖,身着简朴的禅修服饰,展示了一种超然物外、淡泊名利的生活态度。"开门满院空秋色"则写出了和尚回到庵中,推开门扉,只见院子里已是一片萧瑟的秋景,空气中弥漫着秋天特有的寂静与凄清。最后一句"新向庐峰过夏归"说明和尚在夏日曾至庐峰某处,现如期返回,这种来去自如,体现了诗人对于自由生活的向往。
整首诗通过对自然景色的描绘,以及和尚生活状态的刻画,展现了一种超脱尘世、与大自然合一的禅意。同时,也反映出诗人杜牧对闲适生活的追求以及他内心的宁静与淡定。
- 作者介绍
- 猜你喜欢