- 拼音版原文全文
清 富 轩 宋 /冯 时 行 道 高 清 识 自 超 殊 ,白 璧 黄 金 视 若 无 。坐 侧 拥 书 皆 是 宝 ,望 中 森 木 尽 为 奴 。朱 帘 画 栋 皆 成 俗 ,绿 水 青 山 可 与 娱 。日 有 轻 肥 寻 访 去 ,每 教 留 恋 过 残 铺 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白璧(bái bì)的意思:指无暇的美玉,也比喻纯洁无瑕的人或事物。
超殊(chāo shū)的意思:超越一般、非常特殊。
成俗(chéng sú)的意思:指某种事物或观念在社会中逐渐形成并被广泛接受的现象。
画栋(huà dòng)的意思:形容建筑物的屋檐、屋脊等部分绘有精美的图案。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
留恋(liú liàn)的意思:指对某人或某事物产生深深的依恋、不舍之情。
轻肥(qīng féi)的意思:指人体重轻而肥胖。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
森木(sēn mù)的意思:形容树木茂盛、繁密。
望中(wàng zhōng)的意思:望中指的是远远望见中心,形容目光所及的地方都是中心,也可指期望的对象或目标。
寻访(xún fǎng)的意思:寻找、探访。
拥书(yōng shū)的意思:指一个人拥有大量的书籍,表示他的学问渊博。
朱帘(zhū lián)的意思:指红色的帘子,比喻美女。
绿水青山(lǜ shuǐ qīng shān)的意思:形容自然环境优美、风景如画。
- 翻译
- 道路清晰,智慧超越常人,视白璧黄金如无物。
身边围绕的书籍都被视为珍宝,远望的森林树木仿佛仆人。
华丽的红帘和雕梁显得陈规俗套,唯有青山绿水能带来乐趣。
每日都有富贵之人来访,常常让人流连忘返直到夜深。
- 注释
- 道:道路。
高:高雅。
清:清晰。
识:智慧。
自:自己。
超:超越。
殊:特殊。
白璧:洁白的美玉。
黄金:黄金。
视若无:视作平常。
坐侧:身边。
拥:环绕。
皆:都。
是:是。
宝:珍宝。
森木:森林树木。
尽:全部。
为奴:如同仆人。
朱帘:红色的帘子。
画栋:雕梁画栋。
皆:都。
成俗:显得陈旧俗气。
绿水青山:青山绿水。
可与娱:能带来乐趣。
轻肥:富贵之人。
寻访:来访。
过:度过。
残铺:夜深时分。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外、不为世俗所动的生活状态。"道高清识自超殊,白璧黄金视若无"表明诗人对于高洁的道德自有深刻的认识,对于世间的珍宝如白璧黄金却看作毫无吸引力。"坐侧拥书皆是宝,望中森木尽为奴"则形象地描绘了诗人坐在书山之中,每一本书都是他的宝贝,而远处的树木仿佛都成了他的仆从。这两句突出了诗人对知识和精神财富的重视。
"朱帘画栋皆成俗,绿水青山可与娱"表现了诗人对于物质享受持有超然态度,即使是华丽的生活环境也变得平常无奇,但在自然美景中却能找到乐趣。最后两句"日有轻肥寻访去,每教留恋过残铺"可能是在描述诗人每天都要出去散步,体验生活,同时也在告诫自己不要对逝去的岁月产生过多的留恋。
这首诗通过对比物质财富与精神追求,以及自然美景与世俗生活,表达了诗人对于简约生活和精神自由的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
幽怀二首·其二
昌黎文章伯,后代罕俦匹。
李杜虽云雄,气格差甲乙。
奈何赋长篇,退让如自失。
想像巨刃扬,魂魄生战慄。
乃知作者苦,穷探极幽密。
譬对百战场,动静慎师律。
守正兼设奇,变化贵神出。
左车井陉谋,淮阴几见绌。
多畏乃胜人,名家有深术。