《萤二首·其二》全文
- 注释
- 裴回:徘徊,形容人行动迟疑不决。
烛:照明的火把或蜡烛。
冷无烟:寒冷且没有烟雾,可能指环境清冷。
秋径:秋季的小路。
莎庭:覆盖着莎草的庭院。
入夜天:天色已晚,夜晚降临。
休:不要。
书窗:书房的窗户。
照字:照亮书本上的文字。
红蜡:红色的蜡烛。
满歌筵:满桌的歌声和宴席,可能暗示宴饮欢乐的场景。
- 翻译
- 裴回无烛光,夜晚寂静无烟尘,
秋天的小径穿过莎草庭院直到夜深。
- 鉴赏
这是一首描绘夜晚书房景象的诗句,表达了诗人在秋夜静谧的环境中专注阅读和创作的情景。"裴回无烛冷无烟"一句通过对室内没有蜡烛光亮、也没有烟雾的描写,营造出一种清冷且静止的氛围。"秋径莎庭入夜天"则是说诗人在秋夜的田野小道上行走至家中小院,天色逐渐变暗,进入了夜晚的时间。
接下来的两句"休向书窗来照字,近来红蜡满歌筵"表明诗人不再指望外界光亮来照射字迹,而是借助近来点燃的红色蜡烛,在满桌的文书中寻找灵感和创作的热情。这里的“歌筵”通常指宴席上用来放置酒杯和食物的小几,此处形象地比喻诗人工作的空间充满了文字和思想,如同盛宴一般。
整体而言,这首诗通过对夜晚书房细节的刻画,展现了诗人超脱外界干扰、专心创作的心境,以及在静谧中寻求灵感和创造力的意象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢