《题兰亭帖》全文
- 注释
- 少游:苏轼的字。
兰亭叙:《兰亭序》(王羲之所作)。
逸少:王羲之的字。
殆:几乎,仿佛。
昔人:过去的人,这里指王羲之。
我祖:我们的祖先。
长公:王导,东晋名臣。
客:宾客,此处指受尊敬的人物。
翰墨:书法艺术。
契:契合,共鸣。
- 翻译
- 苏轼写下《兰亭序》,王羲之的风采仿佛昔日重现。
我们的祖先都是王导的座上宾,在书法艺术中深深共鸣。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁子绮所作的《题兰亭帖》,通过对王献之(字逸少)创作的《兰亭序》的赞美,表达了对这位书法大家英姿的钦佩以及对自己与先祖皆为王羲之(字逸少,又称王右军,与献之并称“二王”)书法艺术传承者的自豪感。诗人通过提及“兰亭叙”,暗示了对《兰亭集序》这一书法名作的崇敬,同时强调了书法艺术中精神层面的契合。整体上,这首诗体现了对古典文化的敬仰和对艺术传统的认同。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送王衢赴举
独荐因公道,孤寒去若何。
遥装行李少,近事祖筵多。
小雪飘嵩岳,微冰结汴河。
归来乘驷马,林下愿重过。
别同州陈太保
至道不在言,至言不在舌。
在琴复在诗,谅唯君子别。
侯门戟森森,中有野人谒。
非趋势利场,慕彼仁义辙。
此去几迟留,忽焉还岁月。
孤心伤欲摧,冻足涩如折。
离声无歌钟,行色有霜雪。
去矣当复来,琴弦未欲绝。
暮秋怀王专臧奎王衢三从事
旧友各西东,閒思兴莫穷。
尽居花幕下,独在竹林中。
白屋贫虽异,清宵梦想同。
吟馀遥望处,寒雨正濛濛。