涧松生便黑,野藓看多红。
- 拼音版原文全文
题 胡 氏 溪 亭 唐 /朱 庆 馀 亭 与 溪 相 近 ,无 时 不 有 风 。涧 松 生 便 黑 ,野 藓 看 多 红 。雨 足 秋 声 后 ,山 沈 夜 色 中 。主 人 能 守 静 ,略 与 客 心 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不有(bù yǒu)的意思:没有,没有存在或拥有某种东西
涧松(jiàn sōng)的意思:指坚定不移、坚强不屈的品质。
客心(kè xīn)的意思:指客人的心思,也指对客人的关心和尊重。
秋声(qiū shēng)的意思:指秋天的声音,比喻悲凉、寂寞的声音。
守静(shǒu jìng)的意思:守持安静,保持沉默。
无时(wú shí)的意思:没有时候,表示没有时间的概念。
相近(xiāng jìn)的意思:指非常接近,相似。
夜色(yè sè)的意思:指夜晚的景色或氛围。
雨足(yǔ zú)的意思:形容雨水充足,下得很大。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 翻译
- 亭子紧邻小溪,风儿无时不在吹拂。
涧边的松树自小就长成深色,野外的苔藓看起来多是红色。
秋雨过后,山中的声音更显清脆,夜晚降临,山色更加深沉。
主人能保持内心的宁静,这与客人的心情大致相同。
- 注释
- 亭:亭子。
溪:小溪。
无时:随时。
不:不。
有:存在。
涧松:山谷中的松树。
生便:自小就。
黑:深色。
野藓:野外的苔藓。
看:看上去。
多:大多。
红:红色。
雨足:秋雨充足。
秋声:秋天的声音。
后:之后。
山沈:山色沉寂。
夜色:夜晚的景色。
主人:主人。
能:能够。
守静:保持宁静。
略:大致。
客心:客人的心情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生机勃勃的山水画卷。首句"亭与溪相近,无时不有风",设定了一个风景宜人的场所,溪水潺潺,与亭台遥相呼应,不论何时,都能感受到那清新的风。
接着"涧松生便黑,野藓看多红",通过对比鲜明的色彩,展现了自然界的丰富层次。山涧中的松树郁郁葱葱,呈现出深沉的绿色,而野外的苔藓则在秋风中泛着红意,生动地展示了自然界的变化与和谐。
"雨足秋声后,山沈夜色中"一句,则将时间推进至秋雨之后,山谷间充满了秋天特有的声音,而当夜幕降临,大地便沉浸在深邃的夜色之中。这里不仅描绘了景象,也传达了一种静谧与深远。
最后两句"主人能守静,略与客心同"表明了主人对于这份宁静的珍视,同时也与来访的游客心灵相通。这是对人与自然和谐共处的一种美好寄托,也是诗人内心世界的一次倾泻。
总体而言,这首诗通过细腻的情感表达和生动的景物描写,展现了一个清幽静雅、生命力旺盛的山谷世界。它不仅是一幅美丽的风景画,更是一曲颂扬自然与内心宁静的抒情诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江陵客舍留别樊尚书
信陵门馆下,多病有归思。
坠履忘情后,寒灰更湿时。
委栏芳蕙晚,凭几雪髫垂。
明日秋关外,单车风雨随。
毗陵送邹结先赴河南充判官
王事相逢少,云山奈别何。
芳年临水怨,瓜步上潮过。
客路方经楚,乡心共渡河。
凋残春草在,离乱故城多。
罢战逢时泰,轻徭伫俗和。
东西此分手,惆怅恨烟波。