《自造口放舟至道林院偶题》全文
- 拼音版原文全文
自 造 口 放 舟 至 道 林 院 偶 题 宋 /赵 蕃 晓 起 乘 舟 江 上 凉 ,昼 携 蕲 竹 卧 僧 房 。隐 雷 骤 作 分 龙 雨 ,限 我 潇 潇 幽 梦 长 。
- 诗文中出现的词语含义
-
分龙(fēn lóng)的意思:指将一个整体分成两部分,使其失去统一的力量或作用。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
龙雨(lóng yǔ)的意思:形容雨势非常大,如同龙的喷腾。
蕲竹(qí zhú)的意思:指人才出众,极具才华。
僧房(sēng fáng)的意思:僧人的住所或修行之处。比喻安静、幽雅的地方。
潇潇(xiāo xiāo)的意思:形容雨水或泪水连绵不断
幽梦(yōu mèng)的意思:幽梦指的是虚幻而不真实的梦境或幻想。它表示人们在梦中或幻想中所见的事物,与现实世界相比存在一定的差距。
分龙雨(fēn lóng yǔ)的意思:指雨水分散,不集中下,如同龙身分离。
- 注释
- 晓:清晨。
乘舟:坐船。
江上:江面上。
凉:清凉。
昼:白天。
携:携带。
蕲竹:一种产自蕲州的竹子。
卧:躺下。
僧房:僧人的住处。
隐雷:隐约的雷声。
骤作:突然响起。
分龙雨:传说中的龙王降雨。
限:限制。
潇潇:形容雨声细密。
幽梦:宁静的梦境。
- 翻译
- 清晨起身乘船在江面享受清凉
白天带着蕲竹躺在僧人的房间
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃早晨乘船在江上感受到的清凉与宁静。他白天带着蕲竹来到僧房休息,享受着片刻的清闲。忽然间,远处隐隐约约传来雷声,仿佛天公分龙降雨,为这静谧的画面增添了一丝神秘和生动。诗人借此自然景象,表达了自己在舟行中悠然入梦的心境,潇潇雨声似乎延长了他的梦境,使得整个旅程更加富有诗意。整体而言,这首诗以简洁的笔触,展现了诗人与自然和谐相处的意境,以及对生活琐事中的美感的敏锐捕捉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢