- 拼音版原文全文
爱 香 亭 宋 /叶 茵 有 君 子 兮 居 沧 波 ,芝 阑 之 室 未 足 多 。为 香 终 日 成 痴 绝 ,不 著 此 亭 如 香 何 。光 风 霁 月 汤 心 目 ,幸 甚 吴 沈 沾 塍 馥 。兹 时 消 得 为 衣 裳 ,对 翁 更 把 离 骚 读 。
- 诗文中出现的词语含义
-
沧波(cāng bō)的意思:指江河湖海中的波浪,也比喻人事变幻不定、世事变迁。
痴绝(chī jué)的意思:形容因爱情或其他事情的打击而心神错乱,陷入极度的绝望和痛苦之中。
荡心(dàng xīn)的意思:指人的心情或思想被外界的诱惑、干扰所影响,不安定或动摇。
光风(guāng fēng)的意思:指风吹去了云雾,景色明亮清晰。形容天空明朗,景色宜人。
霁月(jì yuè)的意思:指月亮在晴朗的天空中明亮而清晰的样子。也用来比喻黑暗中出现的光明或困境后的转机。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
离骚(lí sāo)的意思:指离散、离别之愁。
剩馥(shèng fù)的意思:剩余的香气,形容事物余味尚存。
未足(wèi zú)的意思:不够,不足够
吴侬(wú nóng)的意思:吴侬是中国方言中对上海话的称呼,也指上海人。
消得(xiāo de)的意思:指消除、解决问题或难题。
心目(xīn mù)的意思:心中的目标或理想
幸甚(xìng shèn)的意思:非常幸运、非常庆幸
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
芝兰(zhī lán)的意思:指高尚、优秀的人或事物。
终日(zhōng rì)的意思:整天,一整天
子兮(zǐ xī)的意思:子女,儿子。
足多(zú duō)的意思:足够多,数量充足
光风霁月(guāng fēng jì yuè)的意思:形容天空明亮,风和日丽,景色宜人。
芝兰之室(zhī lán zhī shì)的意思:指一个人的家庭环境优美,教育有方,培养出了优秀的子女。
- 注释
- 君子:品德高尚的人。
沧波:江边,形容水色苍茫。
芝兰之室:比喻贤士居所,有高雅之气。
痴绝:极度沉迷。
光风霁月:形容天气晴朗,月光明亮。
吴侬:江南人,这里指当地居民。
剩馥:残留的香气。
消得:足以,能够。
离骚:屈原的长诗,象征着古代的文化和理想。
- 翻译
- 有一位君子居住在江边,像芝兰的居室还不算太多。
他整天沉浸于香气中,近乎痴迷,如果不在这亭子里散发香气,又怎能体现呢?
清风明月洗涤着心灵,我感到非常幸运,能闻到江南的余香。
此刻,这些香气足以制成衣物,面对老翁,我还会吟诵《离骚》。
- 鉴赏
这首诗是宋代女词人叶茵的《爱香亭》,从中可以感受到作者对美好事物的追求和享受,以及她内心世界的细腻与深邃。
“有君子兮居沧波,芝兰之室未足多。” 这两句诗描绘了一个居住在沧波之上的君子,他所处的环境充满了芝兰,这些美好的东西即使很多也还是不够。这里的“君子”可能指的是作者心目中理想的人物或是自己,而“芝兰”则象征着高洁和芬芳,表达了对美好生活的向往。
“为香终日成痴绝,不著此亭如香何。” 这两句诗写出了作者对于香气的喜爱,她整天沉浸在香气中,达到一种痴迷绝倒的地步。如果不亲自来到这个充满香气的亭子里,又怎能体会到这种香气所带来的美好感受呢?
“光风霁月荡心目,幸甚吴侬沾剩馥。” 这两句诗中,“光风霁月”形容的是清新明亮的环境,而“荡心目”则是说这种环境能洗涤心灵。“幸甚”表达了作者的幸运和满足,吴侬(一种香草)沾上了剩余的香气,这里的“馥”字增添了一份温馨与深情。
“兹时消得为衣裳,对翁更把离骚读。” 最后两句诗表达了作者想要将这美好的时光转化为自己的装饰,可能是比喻地将这份感受内化于心。而“对翁”可能指的是作者在心中与某位心灵相通的人交流,而“更把离骚读”则是在说即使面临离别,也会不断翻阅、回味那份美好的记忆。
整首诗通过对香的喜爱和对美好生活环境的描绘,展现了作者细腻的情感和深厚的文化底蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢