时危须早转,亲老莫他图。
《送人之岭外》全文
- 拼音版原文全文
送 人 之 岭 外 唐 /贯 休 见 说 还 南 去 ,迢 迢 有 侣 无 。时 危 须 早 转 ,亲 老 莫 他 图 。小 店 蛇 羹 黑 ,空 山 象 粪 枯 。三 闾 遗 庙 在 ,为 我 一 呜 呼 。
- 注释
- 见说:听说。
还:返回。
南去:向南去。
迢迢:遥远。
侣:伴侣。
时危:时局危急。
须:应当。
早转:尽早转向。
亲老:父母年迈。
他图:他处打算。
小店:小店铺。
蛇羹:蛇羹。
黑:乌黑。
空山:荒凉的山。
象粪:大象粪便。
遗庙:遗留的庙宇。
在:存在。
为我:为了我。
一呜呼:悲叹一声。
- 翻译
- 听说你要向南而去,路途遥远,身边没有伴侣。
时局危急应尽早转向,父母年迈,切勿他想。
小店里卖的蛇羹乌黑,空山中的大象粪便已干枯。
三闾大夫的庙宇尚在,我为你悲叹一声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的忧愁和对未来不确定的担忧。"见说还南去,迢迢有侣无"表达了作者对于即将离去之人的不舍,以及内心的孤独与空旷。"时危须早转,亲老莫他图"则是在告诫或自我提醒,在危险和不确定的时代里,要尽快做出改变,同时也强调了对家人尤其是年迈之人的关怀。
"小店蛇羹黑,空山象粪枯"这两句通过自然景物的描写,传达了一种荒凉与萧瑟的情感。"三闾遗庙在,为我一呜呼"则是诗人对历史的回顾和对过去的缅怀,似乎是在寻求一种精神上的慰藉。
整首诗通过对自然景物的描写,以及对时间和情感的抒发,展现了诗人深厚的情感和丰富的意象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析