- 注释
- 颜色:指事物的色彩。
鲜明:醒目、艳丽。
能几时:能保持多久。
辞:告别。
黄叶:秋天的落叶。
已辞枝:已经从树枝上落下。
都缘:全是因为。
爱管:喜欢干预。
闲离别:无谓的离别。
多恨多愁:太多的哀怨和忧虑。
故:所以。
早衰:过早地衰老。
- 翻译
- 鲜艳的颜色又能维持多久呢,
还未告别秋天的黄叶,就已经离开枝头了。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天柳树的景象以及诗人对时光易逝和离别之痛的感慨。"颜色鲜明能几时,未辞黄叶已辞枝"两句通过柳树的变化,表现了时间流逝的无情。"都缘爱管闲离别,多恨多愁故早衰"则表达了诗人对美好事物难以长存的惆怅,以及因循守旧而导致的早衰。
诗中的意象鲜明,情感真挚,通过对柳树生长周期的观察,引出了诗人对生命易逝、人间离合的深刻感悟。语言简洁优美,充满了哲理和情怀,是一首蕴含深意的抒情佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题枕
南雷未殁尝语我,人生须得三百年。
百年读毕今昔书,百年看遍名山川。
百年手提尺寸柄,经纶揭地还掀天。
此语创闻真快绝,非阿所好理当然。
我寿几何未可卜,纵符此数失在前。
三十六年忽已逝,不逝安得逢良缘。
无论万卷不能破,一经尚未钻其坚。
无论五岳道阻长,四明密迩犹迍邅。
修齐自反方愧怍,国与天下何遑焉。
曩者亲宦祖垂耄,我惭菽水悲台泉。
迩年亲归旋卧病,朝朝药裹心倒悬。
何况年决无三百,满百之人便称仙。
此生休矣尚何为,自叹空复时牵缠。
忽然想因此语幻,第邀上帝鉴且怜。
枕成赍我一快梦,南雷之语非徒然。
《题枕》【清·郑性】南雷未殁尝语我,人生须得三百年。百年读毕今昔书,百年看遍名山川。百年手提尺寸柄,经纶揭地还掀天。此语创闻真快绝,非阿所好理当然。我寿几何未可卜,纵符此数失在前。三十六年忽已逝,不逝安得逢良缘。无论万卷不能破,一经尚未钻其坚。无论五岳道阻长,四明密迩犹迍邅。修齐自反方愧怍,国与天下何遑焉。曩者亲宦祖垂耄,我惭菽水悲台泉。迩年亲归旋卧病,朝朝药裹心倒悬。何况年决无三百,满百之人便称仙。此生休矣尚何为,自叹空复时牵缠。忽然想因此语幻,第邀上帝鉴且怜。枕成赍我一快梦,南雷之语非徒然。
https://www.xiaoshiju.com/shici/62167c6ed9161440139.html
渡江次昌黎山石诗韵
寒江潋滟波纹微,樯乌瑟缩冻不飞。
舟中小奚见未见,以手笑指江豚肥。
行年十八初渡此,欲纪往躅皆依稀。
南人北去走燕市,大抵多坐寒与饥。
我今已耄复问渡,焦裴揖我开丹扉。
渔舟竞挽自高下,导我出入浮晴霏。
须臾亲知下瓜步,欢然款洽谭成围。
殷勤相视各一笑,笑我白发犹行衣。
堤防津吏有慧眼,要识紫气来相鞿。
家儿携孙昨送我,期我十日行东归。