《楼阴·其一》全文
- 翻译
- 对秋天的菊花怀有更深的爱意,比春天还要浓烈。
独自在傍晚的湖边寻找菊花,那时菊花正经受着初霜的洗礼。
- 注释
- 惜花:对花的怜爱和珍惜。
秋思:秋天的情感思绪。
比春深:比春天的情感更深厚。
湖菊:湖边的菊花。
霜初晚:初秋的傍晚。
独寻:独自寻找。
西风:秋风。
增一叹:增添一份叹息。
乱蝉:嘈杂的蝉鸣声。
呓:梦呓般的叫声。
过楼阴:穿过楼下的阴凉处。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的秋思之情。"惜花秋思比春深"表达了诗人对逝去美好时光的珍惜和怀念,秋天的寂寥与凄凉使这种思绪更加浓重。"湖菊霜初晚独寻"则写出了诗人在夜幕降临之际,独自一人去寻找那些经受过初霜洗礼的菊花,这些菊花依然坚强地盛开着,显示出一种不屈不挠的生命力。
"剩与西风增一叹"中,诗人以叹息声响应西风,表达了无限感慨和对时光易逝的哀叹。而"乱蝉如呓过楼阴"则描绘了一幅秋夜静寂中的景象,蝉在楼下低声鸣叫,就像是有人轻轻吟唱着什么,这种声音增添了楼头的萧索感。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,抒发了诗人深沉的秋思和无尽的哀愁。语言简洁而意境深远,是一首情感丰富、意象鲜明的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢