雨来喜逭车田苦,晴至欣成穫稻忙。
《孝扬成父约须晴见过二首·其二》全文
- 注释
- 雨来:下雨的时候。
喜逭:欢喜逃避。
车田苦:城市劳苦。
晴至:天气转晴。
欣成:欢喜完成。
穫稻忙:收割稻谷的忙碌。
协趣:兴趣所向。
终焉:最终。
农舍:农家小屋。
倦游:厌倦了游荡。
不拟:不打算。
老官仓:官府仓库,这里指做官。
- 翻译
- 雨天的到来让我欢喜逃离城市的劳苦,晴朗的日子则让我欣喜地参与收割稻谷的忙碌。
我最终的兴趣和归宿在于农舍,对于疲倦的游历,我不打算在官仓中度过晚年。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在雨后欣赏农田生机勃勃的场景,对于雨后能缓解农事劳苦感到欣喜。他期待着天气放晴,以便农民们能够抓紧时间收割稻谷,这体现了他对农事的关心和对农民辛勤劳作的理解。诗人表达了自己愿意终其一生与农舍生活相协调的乐趣,暗示了他对田园生活的向往,而无意于长久地在官场中疲于奔命。整首诗流露出诗人对自然和朴素生活的深深热爱,以及对归隐生活的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢