春松抽瘦梗,削束费长毫。
《九华隐士居陈生寄松管笔》全文
- 拼音版原文全文
九 华 隐 士 居 陈 生 寄 松 管 笔 宋 /梅 尧 臣 春 松 抽 瘦 梗 ,削 束 费 长 毫 。鸡 距 初 含 润 ,龙 鳞 不 自 韬 。尝 为 大 夫 後 ,欲 写 伯 夷 高 。一 获 山 家 赠 ,令 吾 媿 汝 曹 。
- 注释
- 春松:春天的松树。
抽:抽出。
瘦梗:细长的枝干。
削束:雕刻。
费长毫:需要精细的笔触。
鸡距:鸡嘴。
含润:沾染湿润。
龙鳞:比喻难以显现的事物。
不自韬:不易显现。
尝:曾经。
为:成为。
大夫:古代官职,这里指官员。
后:之后。
欲写:试图描绘。
伯夷:商朝忠臣,以清高著称。
一获:一次获得。
山家:山野人家。
赠:赠予。
愧汝曹:感到羞愧,你们所有人。
- 翻译
- 春天的松树抽出细长的枝干,雕刻时需要精细的笔触。
鸡嘴刚刚沾染湿润,像龙鳞般不易显现。
我曾身为官员,试图描绘出伯夷那样的高尚品格。
一次山野人家的赠予,让我感到羞愧,比不上你们所有人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《九华隐士居陈生寄松管笔》。诗中,诗人以细腻的笔触描绘了春天松树的新芽抽出,其枝干虽瘦却坚韧,制作笔管所需的精细工艺得以体现。"削束费长毫"形象地描述了制作过程中的细致与耗时。接着,诗人将笔管比喻为鸡距初露生机,龙鳞般纹理不加掩饰,暗示其品质优良。
诗人感慨自己曾身为大夫,深知人才的价值,寄予这枝松管笔以高尚的期望,希望它能展现出伯夷般的高洁品格。最后,诗人表示收到这份山家赠礼,深感惭愧,因为这枝笔似乎超越了他所能给予的赞誉,让赠予者陈生显得更为高明。
整首诗通过赞美松管笔的制作工艺和寓意,表达了对隐士陈生的敬意以及对自己未能完全欣赏其价值的自省,体现了诗人深厚的艺术修养和对人品才情的尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析