- 拼音版原文全文
戏 足 柳 公 权 联 句 宋 /苏 轼 人 皆 苦 炎 热 ,我 爱 夏 日 长 。薰 风 自 南 来 ,殿 阁 生 微 凉 。一 为 居 所 移 ,苦 乐 永 相 忘 。愿 言 均 此 施 ,清 阴 分 四 方 。
- 注释
- 人皆:众人。
炎热:酷暑。
我爱:我却喜爱。
夏日长:漫长的夏日。
薰风:暖风。
南来:从南方吹来。
殿阁:宫殿阁楼。
微凉:轻微的凉意。
一为:一旦。
居所:住所。
移:改变。
苦乐:苦与乐。
愿言:但愿。
均此施:平均分配这种清凉。
清阴:清凉的阴凉。
分四方:普照四方。
- 翻译
- 人人都嫌夏天热,我却享受夏日长。
暖风从南方吹来,宫殿阁楼间带来一丝清凉。
一旦住所改变,苦乐都会随之淡忘。
但愿这样的清凉能普照四方,人人共享。
- 鉴赏
这首诗是北宋文学家、书画家苏轼的作品,表现了诗人对夏日独特的情感和生活态度。诗中“人皆苦炎热,我爱夏日长”两句表达了与众不同的喜好,夏季虽然炎热,但诗人却享受其中,因为这时节可以有更长的白昼时间,这可能是出于对光明、活力和生机的喜爱。
“薰风自南来,殿阁生微凉”描绘了一幅夏日里宫殿中微风习习,带来清凉的画面。这里的“薰风”指的是带有湿热气息的风,而“殿阁生微凉”则是诗人在高大建筑物附近感受到的凉意,显示了即便在炎热之中,也能找到一丝清凉。
“一为居所移,苦乐永相忘”这两句表达了一种超脱世俗的生活态度。诗人似乎在说,只要改变一下居住环境,那些苦乐就都会随风而去,这也反映了诗人对待生活的一种哲学态度。
最后,“愿言均此施,清阴分四方”表达了诗人希望这种享受夏日的快乐能平均地分配给每个人,让人们都能在炎热的夏天中感受到凉爽。这里的“清阴”是对“薰风”和“微凉”的升华,意味着一种更为纯净、宜人的气候状态。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的意象构建,展现了苏轼特有的豁达与艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌.荷花
晚风收暑,小池塘荷净。独倚胡床酒初醒。起徘徊、时有香气吹来,云藻乱,叶底游鱼动影。
空擎承露盖,不见冰容,惆怅明妆晓鸾镜。后夜月凉时,月淡花低,幽梦觉、欲凭谁省。且应记、临流凭阑干,便遥想,江南红酣千顷。
黄石公祠
我昔读汉史,心师张子房。
从容辅汉室,功成复翱翔。
皆由受师训,知进退存亡。
我本田舍儿,本志在退藏。
因缘遇真主,招聘助发扬。
五年寄京国,心志不皇皇。
亦由宿志定,万事皆秕糠。
今日得归来,素志今得偿。
舣舟阿县下,骑马达祠堂。
伏行仙遗像,我志愈激昂。
誓归东村住,心祈契空苍。
庶可见张子,侍翁入帝乡。