《咏史诗.绵山》全文
- 注释
- 亲:亲人。
在:存在。
要:需要。
君:你。
召:召唤。
不:不。
来:来。
使:让。
空:徒然。
回:返回。
如何:怎么能够。
坚执:坚持执着。
尤人:责怪他人。
意:心意。
甘:宁愿。
向:向着。
岩前:山岩之前。
作:成为。
死灰:不再燃烧的灰烬。
- 翻译
- 亲人呼唤你却无法前来应召
乱山阻隔让你空自返回
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人胡曾的作品,名为《咏史》。从这四句话中可以看出诗人深沉的历史感和对往昔时光的无尽思念。
"亲在要君召不来,乱山重叠使空回。" 这两句表达了诗人面对逝去时代和历史人物的怀念之情。"亲在"指的是那些曾经亲近的人或事,"要君召不来"则表现了即便是有意召唤,也无法将它们重新带回现实。这两句通过"乱山重叠"这一自然景象,形象地描绘出时间的流逝和历史的深远,使人感到无尽的空寂感。
"如何坚执尤人意,甘向岩前作死灰。" 这两句则透露出诗人对某种理想或信念的坚持,以及为了这种信念不惜牺牲一切的决心。"如何"表达了困惑和自问,"坚执尤人意"显示了诗人内心的坚定与执着。而"甘向岩前作死灰"则是对这种坚持到极致的形象描述,"甘"字表现出一种乐于牺牲、无悔的态度。
整体来看,这四句诗充满了历史的厚重感和个人情感的深刻表达。它不仅是一种对过去的怀念,也是对信仰坚守的一种宣言。
- 作者介绍
- 猜你喜欢