《崇山郡》全文
- 拼音版原文全文
崇 山 郡 唐 /裴 夷 直 地 尽 炎 荒 瘴 海 头 ,圣 朝 今 又 放 驩 兜 。交 州 已 在 南 天 外 ,更 过 交 州 四 五 州 。
- 注释
- 地尽:指地理位置的尽头。
炎荒:形容极其炎热且荒凉的地方。
瘴海:热带雨林中因湿热而产生的有毒气体区域。
圣朝:指当朝的朝廷,具有神圣和正统的意味。
放驩兜:古代神话中的凶神,这里比喻释放或赦免某人。
交州:古代中国南方的一个地区,包括现在的越南北部和中部。
南天外:非常遥远的南方。
更过:再越过。
四五州:大约四个到五个州的距离,泛指更远的地方。
- 翻译
- 大地尽头是炎热荒芜的瘴气之地,如今圣明的朝廷再次释放了驩兜。
交州远在南天的边际之外,再越过交州还有四五州的距离。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞行旅的景象,通过对地理位置的描述,展现了诗人对于遥远地方的向往和对国家边疆稳定的关切。开篇“地尽炎荒瘴海头”,设定了一个广阔而荒凉的地理背景,“圣朝今又放驩兜”则表达了对当今圣明朝廷再次放宽边防政策的赞颂,可能是指某种特定的历史事件或政策调整。
“交州已在南天外”,交州古属南方地区,这里提及它可能是在强调地点的远离和边疆的辽阔。紧接着,“更过交州四五州”则进一步深入,表明诗人所行之地超越了交州,更向四五州方向前进。这不仅展示了诗人的旅途艰辛,也可能隐含着对这些地区文化或政治状况的关注。
整体而言,这首诗通过对自然景观和地理位置的描绘,表现出一种边塞诗特有的苍凉与深远,同时也流露出诗人对于国家边疆安危的担忧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·其八江行用东坡韵
吴头楚尾,挂长帆、别是一般风物。
白浪排空天作堑,界破东南半壁。
远树微茫,遥峰断续,夹岸霜如雪。
烟波无恙,消磨几许人杰。
坐听鼓吹中流,候风回五两,棹歌齐发。
向晚推窗指顾中,数点渔灯明灭。
牛斗浮槎,乡关回首处,顿更毛发。
空江渺渺,凭栏凉转新月。