- 拼音版原文全文
重 寄 卢 中 丞 唐 /赵 嘏 贱 子 来 还 去 ,何 人 伴 使 君 。放 歌 迎 晚 醉 ,指 路 上 高 云 。此 夜 雁 初 至 ,空 山 雨 独 闻 。别 多 头 欲 白 ,惆 怅 惜 馀 醺 。
- 诗文中出现的词语含义
-
怅惜(chàng xī)的意思:形容因失去或错过而感到遗憾和惋惜。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
独闻(dú wén)的意思:只有自己听到,别人没有听到。
多头(duō tóu)的意思:形容问题或困难的源头众多,难以解决。
放歌(fàng gē)的意思:指高兴地歌唱或欢快地歌舞。
高云(gāo yún)的意思:形容人的志向或抱负高远,有远大的理想和目标。
还去(hái qù)的意思:指人离开后又回来,表示对某地或某人的情感、习惯等无法割舍。
贱子(jiàn zǐ)的意思:指品德低劣、卑鄙无耻的人。
空山(kōng shān)的意思:形容寂静无人的山谷中传来的声音。
来还(lái huán)的意思:表示对过去的错误或过失进行补救或弥补。
路上(lù shàng)的意思:指在路途中,在旅途中。
使君(shǐ jūn)的意思:指能够任用、派遣的官员或人才。
指路(zhǐ lù)的意思:指引方向或引导别人前进。
子来(zǐ lái)的意思:指事物或情况突然发生或出现。
- 注释
- 贱子:谦称自己地位低微。
伴使君:陪伴上级官员或长官。
放歌:高声唱歌。
晚醉:夜晚喝醉。
雁初至:大雁刚到。
空山雨:寂静山中的雨声。
头欲白:头发将要变白。
- 翻译
- 我这个卑微的人来了又走,谁会陪伴您这位使君呢?
举杯放声歌唱直到夜晚沉醉,手指向天边高高的云朵。
今夜大雁刚刚飞来,空寂山中只听见雨声。
离别后头发渐白,心中充满惆怅,惋惜剩下的酒意。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人赵嘏的《重寄卢中丞》,是一首送别诗。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对友人的思念之情和离别时的惆怅心情。
"贱子来还去,何人伴使君。" 这两句开篇便设问,从而引出下文,"贱子"指诗人自己,"来还去"表达了频繁地来往于旅途之中,"何人伴使君"则是对友人的怀念和询问,谁能像过去一样与您同行。
"放歌迎晚醉,指路上高云。" 这两句描绘了一种超脱的意境,"放歌"表达了诗人的豪情,"迎晚醉"则透露出一种豁达的人生态度,"指路上高云"则是对远方友人的一种精神寄托。
"此夜雁初至,空山雨独闻。" 这两句通过描写自然景物,增强了诗歌的抒情效果,"此夜雁初至"表明季节的变化和时间的流逝,同时也象征着远行者的心境,"空山雨独闻"则营造出一种孤寂凄清的氛围。
"别多头欲白,惆怅惜馀醺。" 这两句直接表达了诗人的离愁和对友情的珍视,"别多头欲白"指的是频繁的分别让人感到时光易逝,头发也快要变白,年华老去,而"惆怅惜馀醺"则是对美好时光和友情的留恋,以及对未来的不确定感所产生的情绪。
整首诗通过对景物的描写和内心情感的抒发,表达了诗人对于朋友离别的不舍和对友谊的珍贵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西子妆
瑶草含香,琪花吐艳,巧缀蕊珠宫殿。
阑干十二碧玲珑,斗妍姿、玉人凭遍。低徊眷恋。
恐花也、羞窥人面。自锄云,把好春常护,休教吹散。
新妆倩。翠羽明珰,影若惊鸿现。
披图我欲觅青鸾,步天风、只愁缘浅。情怀更羡。
道佳句、吟来百炼。算千秋韵事,金闺妙擅。
凤凰台上忆吹箫
流水行藏,浮云踪迹,茫茫碧海青天。
叹光阴易逝,岁月难延。
底事离愁别绪,抛不去、心上眉边。
愁都艳,芙蓉秋雨,芍药春烟。堪怜。
彩毫挥脱,徒萦得蚕丝,万缕缠绵。
纵诗成白雪,舌长青练。
究与生平何补,诚不若、桃李无言。
空惆怅,瑶台十二,弱水三千。