- 拼音版原文全文
咏 闲 唐 /白 居 易 但 有 闲 销 日 ,都 无 事 系 怀 。朝 眠 因 客 起 ,午 饭 伴 僧 斋 。树 合 阴 交 户 ,池 分 水 夹 阶 。就 中 今 夜 好 ,风 月 似 江 淮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
都无(dōu wú)的意思:表示没有一点儿,毫无。
分水(fēn shuǐ)的意思:指分道扬镳,分离道别的意思。
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
江淮(jiāng huái)的意思:指江河的宽广和淮河的浅短,用来形容人或事物的宽广和短小。
就中(jiù zhōng)的意思:指在众多事物中,选取其中一个或几个进行比较、评价,表示在同类事物中属于最好或最差的。
僧斋(sēng zhāi)的意思:僧人的饭食和住处。比喻整洁、干净。
午饭(wǔ fàn)的意思:午饭是指中午吃的饭食。
无事(wú shì)的意思:没有事情发生,平静无事
系怀(xì huái)的意思:怀念、思念
销日(xiāo rì)的意思:指太阳落山,天色暗淡。
阴交(yīn jiāo)的意思:指表面上亲近,实际上暗中勾结、串通。
有闲(yǒu xián)的意思:闲暇、空闲。
- 注释
- 但有:只要。
闲销日:消磨时光。
都无事:没有事情。
系怀:牵挂。
朝眠:早晨睡觉。
因客起:因为客人来访而醒来。
午饭:午餐。
伴僧斋:和僧人一起吃斋饭。
树合阴交户:树木的阴影遮蔽了门窗。
池分水夹阶:池水分流,沿着台阶流淌。
就中:其中。
今夜:今晚。
好:美好。
风月:指清风和明月。
似江淮:像江南水乡的风景。
- 翻译
- 只要有空闲消磨时光,就没有事情让我牵挂。
早晨因为客人来访而醒来,中午则与僧人一起吃斋。
树木茂密遮住了门户,池水 分流环绕着台阶。
其中今晚的景色尤其美,清风明月就像江南水乡一样。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种悠然自得的生活状态,诗人表达了对平静生活的向往和享受。"但有闲销日,都无事系怀"两句,说明诗人珍视那些没有牵挂、可以悠闲度过的时光。"朝眠因客起,午饭伴僧斋"则写出了诗人日常生活中的宁静与简单,即使是早晨因为旅客而醒来,也不过是在寺院里吃一顿简单的午餐。
接下来的"树合阴交户,池分水夹阶"描述了一个幽深宁静的自然环境,树木交织成荫凉,水塘流过房前屋后,营造出一种与世隔绝、隐居人间的意境。
最后的"就中今夜好,风月似江淮"则是诗人的个人感受,表达了他对当前这个夜晚的喜爱,以及那种宁静美好的感觉,就如同历史上美丽的江淮之地一般。整首诗通过平淡而自然的语言和意象,展现了诗人对于闲适生活的追求与向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢