《和杨伯子》全文
- 拼音版原文全文
和 杨 伯 子 宋 /左 次 魏 銮 坡 蓬 监 两 封 书 ,道 院 东 西 各 付 渠 。乾 道 圣 人 无 固 必 ,是 非 付 与 直 哉 鱼 。
- 翻译
- 我收到两封来自銮坡和蓬监的信件,
信的内容分别送到东边和西边的道院。
- 注释
- 銮坡:可能指宫殿或重要的地方。
蓬监:可能是官署或者特定机构。
书:信件。
道院:道教的修道院。
东西:方位词,这里指两边。
付渠:交付给相关人员。
乾道:古代的年号,表示时间。
圣人:道德高尚的人。
无固必:没有固定的立场或观点。
是非:对错、是非问题。
付与:交给。
直哉鱼:比喻公正无私的人,如鱼儿在水中自由游动,不受约束。
- 鉴赏
此诗首先描绘了一种书信交换的情景,"銮坡蓬监两封书"表达了书信的双向传递,而"道院东西各付渠"则指出这些书信是通过特定的途径或人手来分发的。接下来的两句"乾道圣人无固必, 是非付与直哉鱼"似乎在探讨一种超脱世俗的是非评价的态度,其中“乾道”可能指代高洁、公正之理,“圣人”则是对理想中德行高尚者的称呼,而最后一句则以比喻的手法表达了对直言真理者的赞美。整首诗语言简练,意蕴深长,体现了一种超然物外的哲学思考和文学风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢