《郡斋戏句·其七》全文
- 翻译
- 早晨被催促多次也不敢吃饱,傍晚担心无数责罚更是心生寒意。
庭院中移栽了鸡山的小石和凤山的柳树,希望能借此给自己带来一丝宽慰。
- 注释
- 朝:早晨。
困:疲倦。
十催:多次催促。
何敢:怎么敢。
饱:吃饱。
暮:傍晚。
虞:担忧。
百罚:无数责罚。
更:更加。
生:产生。
寒:寒冷、心寒。
鸡山:地名,可能象征艰辛。
小石:小石头。
凤山:地名,可能象征美好。
柳:柳树。
移植:移栽。
庭前:庭院中。
少:稍微。
自宽:自我宽慰。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《郡斋戏句》第七首。诗中表达了诗人早上的忙碌与忧虑,不敢轻易饱食,担心夜晚的责罚带来更深的寒意。他将鸡山的小石和凤山的柳树移植到庭院中,以此寻求心灵上的些许宽慰。通过这些细节,我们可以感受到诗人身处官场的辛酸与对平静生活的向往。整首诗语言简洁,情感深沉,富有生活实感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢