《江畔》全文
- 拼音版原文全文
江 畔 宋 /梅 尧 臣 江 畔 菱 蒲 碧 无 主 ,吴 牛 夜 {左 马 右 展 }江 干 归 。舟 人 不 悟 月 已 上 ,花 脚 野 蚊 撩 乱 飞 。
- 翻译
- 江边的菱角和蒲草翠绿无人照料,
吴地水牛在夜晚的江边劳作归来。
- 注释
- 江畔:江边。
菱蒲:菱角和蒲草。
碧:翠绿。
无主:无人照管。
吴牛:指产自吴地的水牛。
夜?:夜晚劳作。
江干:江边。
归:归来。
舟人:船夫。
不悟:没有察觉。
月已上:月亮已经升起。
花脚:形容蚊子有斑点像花朵。
野蚊:野外的蚊子。
撩乱飞:纷乱地飞舞。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江边夜晚的画面。"江畔菱蒲碧无主",写出了江边菱角和蒲草茂盛,一片翠绿,无人打理的静谧景象。"吴牛夜?江干归","?"字可能是"嘶"或"鸣",形象地描绘了水牛在夜晚归来时发出的声音,可能是在呼唤同伴,也可能是在表达对寂静环境的反应。"舟人不悟月已上",暗示时间已晚,舟夫沉浸在劳作中,未察觉月亮已经升起。最后"花脚野蚊撩乱飞",以蚊子的纷飞活跃,反衬出夜晚的静寂,同时也增添了些许夏夜特有的生动气息。
整体来看,这首诗语言简洁,意境清幽,通过自然景物和动物的活动,展现了江畔夜晚的宁静与生机,体现了梅尧臣诗歌的细腻观察和深沉情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢