- 注释
- 主第:主人的府邸。
辞:告别。
高饮:畅饮。
石:指石家。
宵会:夜间的聚会。
金谷:金谷园,古代著名的奢华园林。
走车:疾驰的车辆。
玉人:美丽的女子。
骑马:骑着马。
- 翻译
- 主人在高大的府邸中举行宴会,豪饮欢聚
石家的人们深夜赶来参加聚会
- 鉴赏
此诗描绘了一场夜晚的宴会场景,诗中“主第辞高饮”表明主人结束了高处的宴饮,而“石家赴宵会”则显示诗人即将前往石家参加夜间的聚会。“金谷走车来”和“玉人骑马待”生动地展现了宴会盛况,金谷可能指的是富丽堂皇的地点,“玉人”则是对等候者的美好描绘。整首诗通过简洁的语言勾勒出一幅夜宴图,使读者仿佛能感受到当时的热闹与豪华气氛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春风袅娜·被梁间双燕
被梁间双燕,话尽春愁。
朝粉谢,午花柔。
倚红阑故与,蝶围蜂绕,柳绵无数,飞上搔头。
凤管声圆,蚕房香暖,笑挽罗衫须少留。
隔院兰馨趁风远,邻墙桃影伴烟收。
些子风情未减,眉头眼尾,万千事、欲说还休。
蔷薇露,牡丹球。
殷勤记省,前度绸缪。
梦里飞红,觉来无觅,望中新绿,别后空稠。
相思难偶,欢无情明月,今年已是,三度如钩。
木兰花慢·酒醒人世换
酒醒人世换,碧桃靓、海山春。
任青鸟沈沈,紫鳞杳杳,有玉林人。
宫袍掉头未爱,爱荷衣、不染市朝尘。
仙样蓬莱翰墨,云间鸾凤精神。
笑呼银汉入金鲸。
琼苑目由身。
羡咳唾成章,香薰花雾,音和韶钧。
六丁夜来捧去,便天人、也自欢尖新。
那得金笺飞洒,浩歌飞步苍旻。
沁园春·霜剥枯崖
霜剥枯崖,何处邮亭,玉龙夜呼。
唤经年幽梦,悠然独觉,参横璇汉,潜彻彻铜壶。
漠漠风烟,昏昏水月,醉耸诗肩骑瘦驴。
孤吟处,更寻香书影,搔首踟蹰。
古心落落如予。
悄独立高寒凌万夫。
对荒烟野草,浅浅沙路,班荆三嗅,此意谁知。
高卧南阳,归来彭泽,借问风光还似无。
难穷处,待凭将妙手,作岁寒图。
摸鱼儿·便无他
便无他、杜鹃催去,匆匆春事能几。
看来不见春归路,飞絮又随流水。
留也是。
怎禁得、东风红紫还飘坠。
天涯万里。
怅燕子人家,沈沈夜雨,添得断肠泪。
嬉游事。
早觉相如倦矣。
谢娘庭院犹记。
闲情已付孤鸿去,依旧被莺呼起。
谁料理。
正乍暖还寒,未是晴天气。
无言自倚。
想旧日桃花,而今人面,都是梦儿里。