《春日》全文
- 翻译
- 早晨赏花,花朵密集如锦绣
悄悄观察,春柳新绿生机盎然
- 注释
- 朝来:早晨。
弄:欣赏,玩弄。
日:太阳。
花头密:花朵密集。
暗里:悄悄地。
窥:偷看,窥探。
春柳眼:春天柳树的新叶,比喻新生事物或希望。
多:繁多,茂盛。
任是:即使。
老人:指年长者。
情意薄:情感淡薄,这里可能指对春景的感触不深。
个般:这般,这样。
时节:季节。
奈愁何:怎能不让人感到忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天早晨的景象,诗人细致地观察到花朵繁密,阳光透过花丛,仿佛在与春日嬉戏。他注意到柳树新芽初生,如同少女含羞的眼睛,暗中透露出生机。尽管诗人自言老去,情感淡漠,但面对这盎然春色,依然无法抵挡内心的愁绪。整首诗以细腻的笔触展现了春天的魅力,即使年事已高,也难以抑制对春日喜悦和忧愁交织的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析