同餐夏果山何处,共钓秋涛石在无。
- 拼音版原文全文
送 醉 画 王 处 士 唐 /李 洞 几 年 乘 兴 住 南 吴 ,狂 醉 兰 舟 夜 落 湖 。别 后 鹤 毛 描 转 细 ,近 来 牛 角 饮 还 粗 。同 餐 夏 果 山 何 处 ,共 钓 秋 涛 石 在 无 。关 下 相 逢 怪 予 老 ,篇 章 役 思 绕 寰 区 。
- 诗文中出现的词语含义
-
乘兴(chéng xìng)的意思:抓住机会,趁着兴头做某事。
鹤毛(hè máo)的意思:形容极为稀少或极为珍贵。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
寰区(huán qū)的意思:广阔的地区,指整个世界或范围较大的地域
角饮(jiǎo yǐn)的意思:形容人喝酒时喝得很多,角杯中的酒喝得一饮而尽。
近来(jìn lái)的意思:最近的一段时间
狂醉(kuáng zuì)的意思:形容酒醉得非常厉害,失去理智和控制。
兰舟(lán zhōu)的意思:形容文采出众、才情高雅的人。
牛角(niú jiǎo)的意思:形容事物的形状像牛角,也用来比喻事物的形状奇特或者不容易变化。
篇章(piān zhāng)的意思:篇章是指文章或书籍的一部分,也可以指事物发展或演变的阶段。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
役思(yì sī)的意思:役思是指在困境中思考和反思,以寻求解决问题的方法或策略。
- 注释
- 乘兴:满怀兴致。
南吴:江南吴地。
狂醉:醉酒。
兰舟:装饰有兰花的船。
别后:分别之后。
鹤毛:形容人消瘦如鹤。
描转细:变得越来越细致。
牛角饮:大量饮酒。
粗:增加,增多。
同餐:共享。
夏果:夏季的水果。
山何处:山中的何处。
共钓:共同钓鱼。
秋涛:秋天的波涛。
石在无:石头是否还在。
关下:关隘之下。
怪予老:惊讶于我的衰老。
篇章:诗篇。
役思:牵动思绪。
绕寰区:遍布全球。
- 翻译
- 几年前我满怀兴致住在江南吴地,夜晚乘船醉酒落入湖中。
分别后你的样貌越发清瘦,近来你饮酒的量似乎又增加了。
夏日里我们曾共享山果,秋天钓鱼的石头如今还在吗?
在关隘下重逢,他们惊讶于我的衰老,我的诗篇牵动着全球的思绪。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对友人的怀念之情和生活的无常。开篇“几年乘兴住南吴,狂醉兰舟夜落湖”表达了诗人在江南地区度过一段悠然自得的时光,那种自由放纵、与自然为伴的生活态度令人向往。“别后鹤毛描转细,近来牛角饮还粗”则透露出诗人的生活状态有所变化,从前的精致生活现在变得粗糙,这也许反映了诗人内心对于过去美好时光的怀念和对现状的不满。
“同餐夏果山何处,共钓秋涛石在无”表达了与朋友共同享受自然之美的回忆,但现在那份美好也已不再。诗人通过这样的对比,强调了时光易逝、友情难得的主题。
“关下相逢怪予老,篇章役思绕寰区”则是诗人在与旧友重逢之际,不禁感慨万分,对于年华的流逝和自己的老去感到诧异。最后一句“篇章役思绕寰区”表达了诗人的思绪万千,心中充满了对过去美好时光的回忆和思念,这些记忆如同无尽的篇章,将他的思绪牵绊在广阔的世界之中。
整首诗通过对过往生活的描摹和现状的反差,表达了诗人对于友情、时光和自然美好的珍视,以及面对岁月流逝时的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
劝蚕
同为浙中人,应识浙中事。
嘉湖有布更缫丝,桑叶油油遍墟里。
五月新丝蚕事成,办公先自官租始。
更有余赀日用饶,女嫁男婚取诸此。
桐江西来习俗移,土瘠民贫人懈驰。
我是父母斯民责,循行敢惮临郊鄙。
既怪耕氓只待天,还嗟女手忘生理。
夏挥团扇冬携炉,辜负天公付十指。
东隅旧有桑园名,微行芜没空山里。
我遣平头赴彼都,购得桑秧五千纪。
分播民间着意栽,森森弱植倾桃李。
利赖犹需三五年,经营成局今朝起。
预求并剪萝繁枝,下饼担泥勤省视。
籧筐曲薄制坚完,早请蚕师蓄蚕子。
何须作过觅蝇头,急切归家谋娣姒。
细检当年旧志书,纺绩生涯似祖妣。
轧轧机声浃比闾,衣丰食足兴百礼。
我虽旦晚赋归田,神游叹羡常风美。
《劝蚕》【清·孔毓玑】同为浙中人,应识浙中事。嘉湖有布更缫丝,桑叶油油遍墟里。五月新丝蚕事成,办公先自官租始。更有余赀日用饶,女嫁男婚取诸此。桐江西来习俗移,土瘠民贫人懈驰。我是父母斯民责,循行敢惮临郊鄙。既怪耕氓只待天,还嗟女手忘生理。夏挥团扇冬携炉,辜负天公付十指。东隅旧有桑园名,微行芜没空山里。我遣平头赴彼都,购得桑秧五千纪。分播民间着意栽,森森弱植倾桃李。利赖犹需三五年,经营成局今朝起。预求并剪萝繁枝,下饼担泥勤省视。籧筐曲薄制坚完,早请蚕师蓄蚕子。何须作过觅蝇头,急切归家谋娣姒。细检当年旧志书,纺绩生涯似祖妣。轧轧机声浃比闾,衣丰食足兴百礼。我虽旦晚赋归田,神游叹羡常风美。
https://www.xiaoshiju.com/shici/52667c6b7a8b1198990.html