- 拼音版原文全文
渚 宫 谢 杨 秀 才 自 嵩 山 相 访 唐 /齐 己 嵩 峰 有 客 远 相 寻 ,尘 满 麻 衣 袖 苦 吟 。花 尽 草 长 方 闭 户 ,道 孤 身 老 正 伤 心 。红 堆 落 日 云 千 仞 ,碧 撼 凉 风 竹 一 林 。惆 怅 雅 声 消 歇 去 ,喜 君 聊 此 暂 披 襟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
闭户(bì hù)的意思:指关闭房门不出去,比喻不与外界接触,不愿与人交往。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
孤身(gū shēn)的意思:独自一人,没有伴侣或支持者。
苦吟(kǔ yín)的意思:指苦苦思索、默默忍受痛苦,用以形容人在困境中孜孜不倦地思考、努力。
凉风(liáng fēng)的意思:指清凉的风,也用来形容事物的情况好转。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
麻衣(má yī)的意思:麻布衣服,比喻贫穷、朴素的生活。
披襟(pī jīn)的意思:解开衣襟,露出胸怀。形容坦率、豪放、大度。
千仞(qiān rèn)的意思:形容高大、峻峭。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
相寻(xiāng xún)的意思:相互寻找、相互追寻
消歇(xiāo xiē)的意思:形容声音渐渐消失,消散无踪。
雅声(yǎ shēng)的意思:指声音优美动听,高雅悦耳。
- 翻译
- 有位客人从远处的嵩山来找我,尘土沾满了他的粗布衣裳,他正在专心致志地吟诗。
花儿凋谢,野草生长,我刚关上门,感到孤独和年老,心中十分难过。
红红的夕阳落在云层之中,高达千仞,碧绿的竹林在凉风中摇曳生姿。
可惜那高雅的歌声渐渐消失,很高兴你能暂时解开衣襟,与我畅谈。
- 注释
- 嵩峰:指嵩山,中国名山之一。
客:指来访的朋友。
远相寻:从远方来寻找我。
尘满麻衣:形容旅途劳顿,衣服上满是尘土。
袖苦吟:在衣袖掩面下刻苦吟诗。
花尽:花朵凋谢殆尽。
草长:野草茂盛生长。
方闭户:刚刚关门,比喻避世或隐居。
道孤:道路孤单,引申为内心孤独。
身老:身体衰老。
伤心:心中感到悲伤。
红堆落日云千仞:红日下沉,云层堆积,如同高山千仞。
碧撼凉风竹一林:翠绿的竹林在凉风中摇动,景象壮观。
惆怅:伤感,失意。
雅声消歇:优美的歌声或文雅的风气消失。
喜君:为你的到来感到高兴。
聊此:借此机会。
暂披襟:暂时放松心情,解开衣襟以示亲近。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位客人远道而来寻访朋友的情景。"嵩峰有客远相寻,尘满麻衣袖苦吟"两句写出了客人的辛劳和对友情的渴望。"花尽草长方闭户,道孤身老正伤心"表达了诗人面对时光流逝、人生孤独和年龄增长所引发的感慨。"红堆落日云千仞,碧撼凉风竹一林"则是对自然景色的描绘,既有夕阳的温暖,也有秋风吹过竹林的清凉。
在这样的背景下,"惆怅雅声消歇去,喜君聊此暂披襟"两句表达了诗人对朋友到来的喜悦和对音乐(惆怅雅声)的欣赏。整首诗通过对自然景色的细腻描写和内心情感的真实流露,展现了一种超脱尘世、享受片刻宁静的意境。
诗中的意象丰富,情感深厚,是一首典型的山水田园诗,同时也反映了唐代文人对自然美景和友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢