- 注释
- 薝卜:一种植物,可能指白薝卜花。
露:清晨或夜间凝结在植物上的水珠。
苾刍草:一种香草。
濛濛:形容香气浓郁或雾气朦胧。
尘:灰尘。
合:适合,恰当。
- 翻译
- 白色的薝卜花上露珠晶莹,红色的苾刍草散发着淡淡的香气。
田野间连一丝尘埃都没有,这是谁该居住在这片宁静之中呢?
- 鉴赏
这段诗描绘了一幅宁静的田园风光图。"白薝卜花露滴滴",薝卜即萝卜,这里指的是萝卜花在晨露中闪耀着晶莹的水珠,显得格外清新脱俗。"红苾刍草香濛濛",苾刍是一种带有甜味的小草,红色的小草散发出淡淡的香气,营造出一种生机勃勃的氛围。
接下来的两句"田地更无尘一点,是何人合住其中"则是诗人对这片净土的赞美。田野中没有一丝尘埃,显得异常洁净,这里似乎是一个远离尘嚣的桃花源般的地方。最后的问题"是何人合住其中"表达了诗人对居住在这样环境中的人的好奇和向往。
整体来看,这首诗通过描绘自然景观,传递出一种宁静、清新的生活情趣,同时也反映出了诗人对于田园生活的向往与赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑下剥落可惜遂以告罗宗约参议迁之正法禅院俾长老惠公龛而祠之为诗十四韵书其事
陈侯招我古寺行,破椽老瓦烦支撑。
丹青巨壁置庑下,大士五髻彯华缨。
旁风上雨尘土集,意象落莫无光晶。
近前谛视乃名笔,妙处不减本与琼。
惜哉此地非所托,走卒嘈杂儿童轻。
西邻塔庙颇雄伟,弥天老惠新主盟。
撞钟击鼓饭千指,分坐岂无三尺楹。
何人堪作不请友,参谋行解俱圆明。
从容试以语二士,曰此甚易非难成。
便从游戏出三昧,各借一臂相扶擎。
腾空似赴远公约,散花如入维摩城。
都人改观香火肃,雨泪膜拜争投诚。
主人更在好看客,永为道伴终生平。
莫言有我不须你,留取眉毛遮眼睛。
《暇日与陈楚材游四天王寺见五髻文殊画像于庑下剥落可惜遂以告罗宗约参议迁之正法禅院俾长老惠公龛而祠之为诗十四韵书其事》【宋·何耕】陈侯招我古寺行,破椽老瓦烦支撑。丹青巨壁置庑下,大士五髻彯华缨。旁风上雨尘土集,意象落莫无光晶。近前谛视乃名笔,妙处不减本与琼。惜哉此地非所托,走卒嘈杂儿童轻。西邻塔庙颇雄伟,弥天老惠新主盟。撞钟击鼓饭千指,分坐岂无三尺楹。何人堪作不请友,参谋行解俱圆明。从容试以语二士,曰此甚易非难成。便从游戏出三昧,各借一臂相扶擎。腾空似赴远公约,散花如入维摩城。都人改观香火肃,雨泪膜拜争投诚。主人更在好看客,永为道伴终生平。莫言有我不须你,留取眉毛遮眼睛。
https://www.xiaoshiju.com/shici/78567c6f9c3cee28247.html