数日窗无疏竹影,烟中长有万丝飞。
《秋雨遽凉》全文
- 拼音版原文全文
秋 雨 遽 凉 宋 /郑 刚 中 数 日 窗 无 疏 竹 影 ,烟 中 长 有 万 丝 飞 。不 知 小 雨 催 时 节 ,但 觉 朝 来 欠 夹 衣 。
- 翻译
- 连续多日,窗户上没有稀疏的竹子影子,只有烟雾中飘散着千万条细丝。
未曾察觉细雨已在催促着季节变换,只觉得早晨起来缺少了夹衣。
- 注释
- 数日:连续几天。
窗:窗户。
疏竹影:稀疏的竹子影子。
烟中:在烟雾中。
万丝飞:千万条细丝飘散。
不知:未曾察觉。
小雨:细雨。
催时节:催促季节变换。
朝来:早晨。
欠:缺少。
裌衣:夹衣。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋雨突然带来的凉意。"数日窗无疏竹影",诗人注意到连续几日,窗外原本稀疏的竹影都被秋雨遮蔽,暗示着天气的变化。"烟中长有万丝飞",进一步描绘了雨丝如千万条细线在烟雾中飘落,形象生动地展现了秋雨的密集和连绵。
"不知小雨催时节",诗人感叹不知不觉间,这场小雨已经悄然改变季节的气息,提醒人们秋天的到来。"但觉朝来欠裌衣",他感觉到早晨起来时,因为雨后的凉意而需要多添衣物,直接表达了身体对气温下降的感知。
整首诗以细腻的笔触描绘了秋雨带来的细微变化,既有对自然景象的观察,也流露出诗人对季节更替的体悟,以及对生活琐事的亲切感受。郑刚中的这首《秋雨遽凉》体现了宋诗清新自然、贴近生活的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢