- 翻译
- 已经确定要到达石门,无需再有任何疑虑。
然而跨海的风浪波涛汹涌,难以预料何时能顺利抵达。
- 注释
- 石门:指某个具体的目的地或景点。
隔海:形容距离遥远,需要过海。
风涛:指海上的风浪。
未可期:无法准确预计或把握。
到得:到达。
非不好:并不是不好,但这里可能有转折意味。
只愁:只是担忧。
未到:还未到达。
- 鉴赏
诗人通过这首诗表达了对旅途中石门的向往之情以及未到达时的担忧。"石门欲到更无疑,隔海风涛未可期"两句表明了诗人坚定的目的地是石门,但因隔着大海和狂风巨浪,这一目标暂时无法实现。接下来的"到得石门非不好,只愁未到石门时"则流露出即使到了石门也会有所遗憾,因为最让诗人担心的不是到达后的情况,而是未到达石门的过程。
在这短短的四句话中,诗人巧妙地展现了旅途中的不易和内心的矛盾。诗句简洁明快,但情感丰富,通过对比未来的到达与现在的未知,表达了诗人对于旅程的复杂情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
栾城遇风效韩孟联句体
岁暮氛霾恶,冬馀气候争。
吹嘘回暖律,号令发新正。
远响来犹渐,狂奔势益横。
颓城鏖战鼓,掠野过阴兵。
扫荡无馀霭,颠摧鲜立茎。
五山摇岌嶪,九鼎沸煎烹。
玉石焚冈裂,波涛卷海倾。
遥听午合市,争呼夜惊营。
惨极云无色,阴穷火自生。
电鞭时砉划,雷轴助喧轰。
孔窍千声出,阴幽百怪呈。
狐妖凭莽苍,鬼焰走青荧。
奋怒神增悚,中休耳暂清。
胡兵占月晕,江客候鼍鸣。
飘叶千艘失,飞空万瓦轻。
猎豪添马健,舶稳想帆征。
畏压频移席,阴祈屡整缨。
冻消初醒蛰,枯活欲抽萌。
病体愁山馆,春寒赖酒铛。
鸡号天地白,登垄看晴明。
《栾城遇风效韩孟联句体》【宋·欧阳修】岁暮氛霾恶,冬馀气候争。吹嘘回暖律,号令发新正。远响来犹渐,狂奔势益横。颓城鏖战鼓,掠野过阴兵。扫荡无馀霭,颠摧鲜立茎。五山摇岌嶪,九鼎沸煎烹。玉石焚冈裂,波涛卷海倾。遥听午合市,争呼夜惊营。惨极云无色,阴穷火自生。电鞭时砉划,雷轴助喧轰。孔窍千声出,阴幽百怪呈。狐妖凭莽苍,鬼焰走青荧。奋怒神增悚,中休耳暂清。胡兵占月晕,江客候鼍鸣。飘叶千艘失,飞空万瓦轻。猎豪添马健,舶稳想帆征。畏压频移席,阴祈屡整缨。冻消初醒蛰,枯活欲抽萌。病体愁山馆,春寒赖酒铛。鸡号天地白,登垄看晴明。
https://www.xiaoshiju.com/shici/98267c682d1291d0651.html
太白戏圣俞
开元无事二十年,五兵不用太白闲。
太白之精下人间,李白高歌蜀道难。
蜀道之难难于上青天,李白落笔生云烟。
千奇万险不可攀,却视蜀道犹平川。
宫娃扶来白已醉,醉里诗成醒不记。
忽然乘兴登名山,龙咆虎啸松风寒。
山头婆娑弄明月,九域尘土悲人寰。
吹笙饮酒紫阳家,紫阳真人驾云车。
空山流水空流花,飘然已去凌青霞。
下看区区郊与岛,萤飞露湿吟秋草。
官舍假日书怀奉呈子华内翰长文原甫景仁舍人圣俞博士
锁印春风雪入帘,天寒鸟雀聚空檐。
青幡受岁儿童喜,白发催人老病添。
艳舞回腰飞玉盏,清吟拥鼻对冰蟾。
相从一笑两莫得,簿领区区叹米盐。