- 拼音版原文全文
圆 子 宋 /朱 淑 真 轻 圆 绝 胜 鸡 头 肉 ,滑 腻 偏 宜 蟹 眼 汤 。纵 有 风 流 无 处 说 ,已 输 汤 饼 试 何 郎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
何郎(hé láng)的意思:指没有出息、不务正业的人。
滑腻(huá nì)的意思:形容人的言谈举止油滑狡猾。
鸡头(jī tóu)的意思:指人或事物的形象或状态像鸡头一样,形容短小、低微、不起眼。
偏宜(piān yí)的意思:偏向适宜,倾向适当。
轻圆(qīng yuán)的意思:形容物体轻盈而圆润。
汤饼(tāng bǐng)的意思:形容事物平凡、不起眼,没有特别之处。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
蟹眼(xiè yǎn)的意思:指眼睛瞪得像螃蟹一样突出的样子,形容目光炯炯有神。
鸡头肉(jī tóu ròu)的意思:指肉质精美的鸡头,用来形容某物质质量或品质极好。
蟹眼汤(xiè yǎn tāng)的意思:形容眼睛红肿得像蟹眼一样。
- 注释
- 轻圆:形容食物的细嫩圆润。
鸡头肉:一种传统美食,口感较为坚实。
滑腻:形容食物的顺滑。
蟹眼汤:比喻汤汁浓郁,如同蟹黄般细腻。
纵有:即使有。
风流:这里指美食的美妙或独特风味。
无处说:找不到合适的人或场合去描述。
已输:已经败下阵来,表示被比下去了。
汤饼:面食的一种,可能指面条或者面团类食品。
试何郎:何郎,可能是对某位擅长烹饪的人的尊称,这里指尝试者不如何郎做得好。
- 翻译
- 这轻盈圆润的口感胜过鸡头肉
特别适合搭配如蟹眼般细腻的汤底
- 鉴赏
这首诗名为《圆子》,出自宋代女词人朱淑真的笔下。她以细腻的笔触描绘了一场宴席上的美味佳肴和情感交流。
"轻圆绝胜鸡头肉,滑腻偏宜蟹眼汤。" 这两句诗生动地描述了菜肴的特点和口感。"轻圆"指的是圆子(一种食物)的质地细腻而不失筋道;"绝胜鸡头肉"则表明这种食品的美味程度甚至超过了鸡头肉,这在当时是非常高的评价;"滑腻偏宜蟹眼汤"中,"蟹眼"可能指的是一种形状类似于螃蟹眼睛的小圆球形食物,而"偏宜"则意味着这种食物最适合用汤来烹饪。
"纵有风流无处说,已输汤饼试何郎。" 这两句诗则转向了情感的表达和对话的场景。"纵有风流无处说"表明即便是有许多难以言说的风雅之事;"已输汤饼试何郎"中的"输"字可能意味着已经败给了这道菜肴,或者是在用这种美味挑战某位食客,询问他是否能抵御这样的诱惑。
整首诗通过对美食的细腻描写和情感交流的巧妙结合,展现了一场既有味觉享受又有情感流露的宴席场景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。