- 拼音版原文全文
寄 荆 幕 孙 郎 中 唐 /齐 己 珠 履 风 流 忆 富 春 ,三 千 鹓 鹭 让 精 神 。诗 工 凿 破 清 求 妙 ,道 论 研 通 白 见 真 。四 座 共 推 操 檄 健 ,一 家 谁 信 买 书 贫 。别 来 乡 国 魂 应 断 ,剑 阁 东 西 尽 战 尘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白见(bái jiàn)的意思:没有白费功夫、没有白受苦。
别来(bié lái)的意思:不要再来
道论(dào lùn)的意思:指对道理进行讨论或辩论。
东西(dōng xī)的意思:物品、事物
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
富春(fù chūn)的意思:形容地方富饶、风景美丽。
国魂(guó hún)的意思:指一个国家的精神核心,国家的灵魂。
精神(jīng shen)的意思:指人的意志力、毅力和精神状态。
三千(sān qiān)的意思:形容非常多,数量巨大。
诗工(shī gōng)的意思:指写诗作词的工作,也指善于写作的人。
四座(sì zuò)的意思:指四座山或四座楼,形容高大壮丽的景象或气势雄伟的建筑物。
通白(tōng bái)的意思:通白指的是通通白白,没有掺杂任何杂质或瑕疵的意思。形容纯净无暇、完美无缺。
乡国(xiāng guó)的意思:指故乡、祖国。
一家(yī jiā)的意思:指整个家庭,也可指一个行业或组织的全部成员。
战尘(zhàn chén)的意思:指战争的烽烟和尘土,也比喻战争中的杀伐和残酷。
珠履(zhū lǚ)的意思:指女子美丽华贵,穿着华丽的鞋履。
- 翻译
- 回忆起富春江边的珠履风流雅士,那三千朝臣都钦佩他的高尚精神。
他的诗才锐利,力求清新妙绝,道学造诣精深,展现出质朴的真理。
宴会上众人一致推崇他草拟文告的才华,谁能相信这样一家竟是买书致贫。
自分别后,故土战乱频仍,他的灵魂想必为乡国破碎而极度哀伤,剑阁东西皆是战场的烟尘。
- 注释
- 珠履:穿着珍珠装饰鞋的门客,代指富贵人家的宾客。
富春:地名,这里泛指风景秀丽的地方,也有以人名喻指高雅之士的意味。
鹓鹭:古代官服上的图案,比喻朝臣。
精神:这里指的是高尚的品格和精神风貌。
诗工:诗歌技巧高超。
凿破清求妙:力求在清新的风格中达到妙境,形容诗文创作追求高雅精妙。
道论:关于道家或道德的论述。
白见真:通过辩论使真理显现,‘白’有明了、清晰之意。
四座:满座,指在场的所有人。
操檄:起草檄文,古代多用于征召或声讨的文书,这里指文章才华。
健:擅长,能力强。
买书贫:因购书而致贫,形容酷爱读书。
别来:自从离别之后。
乡国:故乡,也指国家。
魂应断:形容极度的忧伤与挂念。
剑阁:地名,位于四川,这里泛指险要的关隘,象征战乱频繁的地区。
战尘:战争的烽烟尘土,代指战乱。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人齐己的作品,名为《寄荆幕孙郎中》。从内容来看,这是一首怀念友人的诗。
"珠履风流忆富春":珠履指的是美好而高贵的步态,风流则是文采或生活情趣。这句表达了对远方朋友富春(可能是地名或者人名)的思念,以及对那里的美好时光的怀念。
"三千鹓鹭让精神":这里的“三千鹓鹭”形容众多,鹓鹭即是水鸟,此处或许指代文人的朋友。让精神,即是让这些友情充满了作者的心灵。
"诗工凿破清求妙,道论研通白见真":这两句表达了对诗歌和哲学的深刻理解。诗工即擅长诗歌创作之人,凿破清求妙则是追求诗艺的极致完美;道论指的是探讨道德、宇宙规律等哲理,研通白见真则是透彻理解并洞察事物的本质。
"四座共推操檄健,一家谁信买书贫":这两句描绘了作者在朋友和读书方面的困境。四座即指聚会之地,共推操檄健可能是对某人或某事的共同推荐,但“一家”则转折为孤独感受,无人理解其买书阅读的贫穷生活。
"别来乡国魂应断,剑阁东西尽战尘":这两句表达了对故土和战争的无奈。别来即是分别离去,乡国魂应断则是说心中与家乡的联系似乎也该切断;剑阁指的是险要之地,这里用以形容战乱频繁的地方,东西尽战尘则是在这样的背景下,无处不是充满战争的烟尘。
总体来说,这首诗通过对自然美景和友情的怀念,以及对个人生活境遇的感慨,展现了作者在政治动荡时代下的孤独与无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢