啮牙并炼齿,终须落下锋。
《斗法八条·其五六不斗法》全文
- 注释
- 荡胲:稻田。
后芡:后熟的稻谷。
延笼:等待再次收获。
啮牙:咬合牙齿。
并炼:一起磨砺。
落下锋:磨损锐利边缘。
- 翻译
- 稻田中没有留下后熟的稻谷,无法食用只能等待再次收获。
牙齿和磨砺过的牙齿一起咬合,最终会磨损掉锐利的边缘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种斗法的情境,其中提到"荡胲无后芡",可能是指在激烈的争斗中,对手毫无后招或破绽可寻。"不食又延笼"则暗示着战斗尚未结束,双方仍在寻找对方的弱点。接下来的"啮牙并炼齿"形象地描述了斗法者之间的紧张对抗,仿佛牙齿和利齿都在互相磨砺,准备给予致命一击。最后的"终须落下锋"预示着决战时刻的到来,胜负将在此一举,刀光剑影中决定谁是胜者。
整首诗以简洁的语言和生动的比喻,展现了斗法过程中的紧张气氛和智谋对决,体现了宋代理学家贾似道对于斗争策略的独特见解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析