《宜兴山房十首·其九》全文
- 注释
- 俄顷:一会儿。
钟声:寺庙或闹钟的铃声。
枕边:床头。
朦胧:模糊不清。
晓色:黎明的光线。
试:试探。
霜天:下霜的清晨。
披衣:穿上衣服。
欲起:想要起床。
浑无事:什么事也没有。
赢得:换得。
平明:天刚亮。
一觉眠:一夜好眠。
- 翻译
- 不久钟声传至耳边
晨曦微明如霜覆盖天空
- 鉴赏
这首诗是李曾伯在宋代创作的《宜兴山房十首》中的第九首,展现了诗人闲适自得、超然物外的情怀。诗中“俄顷钟声到枕边”一句,以清晨的钟声作为时间的转换点,营造出一种静谧而又有些许悠长的氛围。“朦胧晓色试霜天”则描绘了微明的晨光下,诗人对外部自然环境的感受,那种朦胧中带有一丝寒意,是秋冬时节特有的景象。
“披衣欲起浑无事”一句,表达了诗人在清晨醒来后,没有急迫需要处理的事情,只是随性地想起来穿衣。这不仅体现了诗人的悠闲生活,也映射出一种超脱世俗纷争的心境。“赢得平明一觉眠”则意味着诗人从深沉的睡眠中醒来,虽然白天里没有特别的事情发生,但这本身就是一种幸福和满足。整首诗通过对日常生活片段的细腻描绘,传达了诗人对于简约、宁静生活的向往。
总体来说,这首诗语言质朴自然,情感真挚,通过对早晨场景的刻画,展现了诗人的内心世界和他对生活态度的独到领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢