《北客》全文
- 拼音版原文全文
北 客 宋 /杨 雯 北 客 相 催 发 ,一 日 举 千 帆 。遥 怜 庾 开 府 ,岁 晚 望 江 南 。
- 注释
- 北客:北方来的旅客。
相催发:互相催促出发。
一日:一天之内。
千帆:众多的船只。
遥怜:从远方寄予同情。
庾开府:庾信,古代诗人,曾任开府仪同三司,这里借指有类似遭遇的人。
岁晚:年底、年终。
望江南:眺望江南,可能寓指对故乡的思念。
- 翻译
- 北方的旅客被催促启程,一天之内就扬起了无数的船帆。
我远远地同情庾开府,他在年终之际凝望着江南的方向。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅动人的画面:在寒冷的季节里,北方来的游子被迫踏上归途,一天之内竟有成千上万的船只同时起航。诗人心中充满了对友人的思念,那位庾开府是诗人远在江南的朋友。而当岁末临近时,诗人的目光却投向遥远的江南,那里是否也与这里一样寒冷,是否也有人如他一般怀念着远方的亲朋好友。这不仅是一种空间上的思乡之情,也是时间上的对流年华的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
昨晚蒙降临无以为待早赴院谢闻己长往何行之速也因去人寄达少慰客中未伸之志耳·其二
书生掉舌岂其时,手底青编亦倦披。
铁锁尚沈江漠漠,铜驼又没草离离。
阴山路上明妃曲,天宝年中杜甫诗。
古往今来几兴废,白头恨见太平迟。