《练塘》全文
- 拼音版原文全文
练 塘 宋 /陆 游 微 风 吹 颊 酒 初 醒 ,落 日 舟 横 杜 若 汀 。水 秀 山 明 何 所 似 ,玉 人 临 镜 晕 螺 青 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杜若(dù ruò)的意思:形容人非常虚伪,表面上装得很好,实际上内心阴险狡诈。
何所(hé suǒ)的意思:指不知道在何处或不知道如何处理问题或情况。
临镜(lín jìng)的意思:指人在镜前照镜,审视自己的形象或行为。
螺青(luó qīng)的意思:形容文字书写工整,字迹清晰。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
水秀(shuǐ xiù)的意思:形容景色美丽迷人,如同水墨画一样。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
玉人(yù rén)的意思:指美丽的女子
水秀山明(shuǐ xiù shān míng)的意思:形容水景和山景美丽明亮。
- 翻译
- 微风轻拂脸颊,我从醉酒中渐渐清醒。
夕阳西下,小船停靠在杜若洲边。
- 注释
- 微风:轻轻的风。
颊:脸颊。
酒:酒。
初醒:刚刚醒来。
落日:傍晚的太阳。
舟:小船。
横:横卧,停泊。
杜若汀:杜若生长的洲渚。
水秀:水清澈秀丽。
山明:山色明亮。
何所似:像什么。
玉人:美丽的女子。
临镜:对着镜子。
晕螺青:像晕染的螺黛(古代女子化妆品的一种)的青色。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人酒后乘船的情景。"微风吹颊酒初醒",写出了诗人微微酒意中被清风轻拂面颊,感觉清醒过来的瞬间。"落日舟横杜若汀",则展现了夕阳西下时分,小舟静静地停泊在长满杜若(一种香草)的洲渚上,营造出宁静而祥和的画面。
"水秀山明何所似",诗人问这如画的山水景色像什么,暗示了他对眼前美景的赞叹与沉醉。最后以"玉人临镜晕螺青"作结,将山水比作美人的容颜,形象生动,犹如美人对着镜子,脸颊上晕染出淡淡的螺黛之色,既描绘了自然之美,又暗含了诗人对美的欣赏和对生活的感慨。
总的来说,陆游的这首《练塘》通过细腻的笔触,描绘了一幅江南水乡的傍晚画卷,流露出诗人对自然景色的热爱和对美好事物的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢